Proverbs 15

מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.