Proverbs 16

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
मनुष्य तो निज योजना को रचता है, किन्तु उन्हें यहोवा ही कार्य रूप देता है।
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
मनुष्य को अपनी राहें पाप रहित लगती है किन्तु यहोवा उसकी नियत को परखता है।
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
जो कुछ तू यहोवा को समर्पित करता है तेरी सारी योजनाएँ सफल होंगी।
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
यहोवा ने अपने उद्देश्य से हर किसी वस्तु को रचा है यहाँ तक कि दुष्ट को भी नाश के दिन के लिये।
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
जिनके मन में अहंकार भरा हुआ है, उनसे यहोवा घृणा करता है। इसे तू सुनिश्चित जान, कि वे बिना दण्ड पाये नहीं बचेगें।
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
खरा प्रेम और विश्वास शुद्ध बनाती है, यहोवा का आदर करने से तू बुराई से बचेगा।
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
यहोवा को जब मनुष्य की राहें भाती हैं, वह उसके शत्रुओं को भी साथ शांति से रहने को मित्र बना देता।
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
अन्याय से मिले अधिक की अपेक्षा, नेकी के साथ थोड़ा मिला ही उत्तम है।
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
मन में मनुष्य निज राहें रचता है, किन्तु प्रभु उसके चरणों को सुनिचश्चित करता है।
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
राजा जो बोलता नियम बन जाता है उसे चाहिए वह न्याय से नहीं चूके।
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
खरे तराजू और माप यहोवा से मिलते हैं, उसी ने ये सब थैली के बट्टे रचे हैं। ताकि कोई किसी को छले नहीं।
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
विवेकी राजा, बुरे कर्मो से घृणा करता है क्योंकि नेकी पर ही सिंहासन टिकता है।
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
राजाओं को न्याय पूर्ण वाणी भाती है, जो जन सत्य बोलता है, वह उसे ही मान देता है।
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
राजा का कोप मृत्यु का दूत होता है किन्तु ज्ञानी जन से ही वह शांत होगा।
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
राजा जब आनन्दित होता है तब सब का जीवन उत्तम होता है, अगर राजा तुझ से खुश है तो वह वासंती के वर्षा सी है।
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
विवेक सोने से अधिक उत्तम है, और समझ बूझ पाना चाँदी से उत्तम है।
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
सज्जनों का राजमार्ग बदी से दूर रहता है। जो अपने राह की चौकसी करता है, वह अपने जीवन की रखवाली करता है।
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
नाश आने से पहले अहंकार आ जाता और पतन से पहले चेतना हठी हो जाती।
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
धनी और स्वाभिमानी लोगों के साथ सम्पत्ति बाँट लेने से, दीन और गरीब लोगों के साथ रहना उत्तम है।
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
जो भी सुधार संस्कार पर ध्यान देगा फूलेगा—फलेगा; और जिसका भरोसा यहोवा पर है वही धन्य है।
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
बुद्धिशील मन वाले समझदार कहलाते, और ज्ञान को मधुर शब्दों से बढ़ावा मिलता है।
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
जिनके पास समझ बूझ है, उनके लिए समझ बूझ जीवन स्रोत होती है, किन्तु मूर्खो की मूढ़ता उनको दण्ड दिलवाती।
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
बुद्धिमान का हृदय उसकी वाणी को अनुशासित करता है, और उसके होंठ शिक्षा को बढ़ावा देते हैं।
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
मीठी वाणी छत्ते के शहद सी होती है, एक नयी चेतना भीतर तक भर देती है।
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
मार्ग ऐसा भी होता जो उचित जान पड़ता है, किन्तु परिणाम में वह मृत्यु को जाता है।
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
काम करने वाले की भूख भरी इच्छाएँ उससे काम करवाती रहती हैं। यह भूख ही उस को आगे धकेलती है।
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
बुरा मनुष्य षड्यन्त्र रचता है, और उसकी वाणी ऐसी होती है जैसे झुलसाती आग।
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
उत्पाती मनुष्य मतभेद भड़काता है, और बेपैर बातें निकट मित्रों को फोड़ देती है।
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
अपने पड़ोसी को वह हिंसक फँसा लेता है और कुमार्ग पर उसे खींच ले जाता है।
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
जब भी मनुष्य आँखों से इशारा करके मुस्कुराता है, वह गलत और बुरी योजनाऐं रचता रहता है।
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
श्वेत केश महिमा मुकुट होते हैं जो धर्मी जीवन से प्राप्त होते हैं।
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
धीर जन किसी योद्धा से भी उत्तम हैं, और जो क्रोध पर नियंत्रण रखता है, वह ऐसे मनुष्य से उत्तम होता है जो पूरे नगर को जीत लेता है।
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃
पासा तो झोली में फेंक दिया जाता है, किन्तु उसका हर निर्णय यहोवा ही करता है।