Proverbs 16

Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
मनुष्य तो निज योजना को रचता है, किन्तु उन्हें यहोवा ही कार्य रूप देता है।
En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
मनुष्य को अपनी राहें पाप रहित लगती है किन्तु यहोवा उसकी नियत को परखता है।
Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
जो कुछ तू यहोवा को समर्पित करता है तेरी सारी योजनाएँ सफल होंगी।
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
यहोवा ने अपने उद्देश्य से हर किसी वस्तु को रचा है यहाँ तक कि दुष्ट को भी नाश के दिन के लिये।
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
जिनके मन में अहंकार भरा हुआ है, उनसे यहोवा घृणा करता है। इसे तू सुनिश्चित जान, कि वे बिना दण्ड पाये नहीं बचेगें।
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
खरा प्रेम और विश्वास शुद्ध बनाती है, यहोवा का आदर करने से तू बुराई से बचेगा।
Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
यहोवा को जब मनुष्य की राहें भाती हैं, वह उसके शत्रुओं को भी साथ शांति से रहने को मित्र बना देता।
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
अन्याय से मिले अधिक की अपेक्षा, नेकी के साथ थोड़ा मिला ही उत्तम है।
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
मन में मनुष्य निज राहें रचता है, किन्तु प्रभु उसके चरणों को सुनिचश्चित करता है।
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
राजा जो बोलता नियम बन जाता है उसे चाहिए वह न्याय से नहीं चूके।
Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
खरे तराजू और माप यहोवा से मिलते हैं, उसी ने ये सब थैली के बट्टे रचे हैं। ताकि कोई किसी को छले नहीं।
Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
विवेकी राजा, बुरे कर्मो से घृणा करता है क्योंकि नेकी पर ही सिंहासन टिकता है।
Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
राजाओं को न्याय पूर्ण वाणी भाती है, जो जन सत्य बोलता है, वह उसे ही मान देता है।
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
राजा का कोप मृत्यु का दूत होता है किन्तु ज्ञानी जन से ही वह शांत होगा।
I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
राजा जब आनन्दित होता है तब सब का जीवन उत्तम होता है, अगर राजा तुझ से खुश है तो वह वासंती के वर्षा सी है।
At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
विवेक सोने से अधिक उत्तम है, और समझ बूझ पाना चाँदी से उत्तम है।
De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
सज्जनों का राजमार्ग बदी से दूर रहता है। जो अपने राह की चौकसी करता है, वह अपने जीवन की रखवाली करता है।
Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
नाश आने से पहले अहंकार आ जाता और पतन से पहले चेतना हठी हो जाती।
Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
धनी और स्वाभिमानी लोगों के साथ सम्पत्ति बाँट लेने से, दीन और गरीब लोगों के साथ रहना उत्तम है।
Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
जो भी सुधार संस्कार पर ध्यान देगा फूलेगा—फलेगा; और जिसका भरोसा यहोवा पर है वही धन्य है।
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
बुद्धिशील मन वाले समझदार कहलाते, और ज्ञान को मधुर शब्दों से बढ़ावा मिलता है।
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
जिनके पास समझ बूझ है, उनके लिए समझ बूझ जीवन स्रोत होती है, किन्तु मूर्खो की मूढ़ता उनको दण्ड दिलवाती।
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
बुद्धिमान का हृदय उसकी वाणी को अनुशासित करता है, और उसके होंठ शिक्षा को बढ़ावा देते हैं।
Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
मीठी वाणी छत्ते के शहद सी होती है, एक नयी चेतना भीतर तक भर देती है।
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
मार्ग ऐसा भी होता जो उचित जान पड़ता है, किन्तु परिणाम में वह मृत्यु को जाता है।
En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
काम करने वाले की भूख भरी इच्छाएँ उससे काम करवाती रहती हैं। यह भूख ही उस को आगे धकेलती है।
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
बुरा मनुष्य षड्यन्त्र रचता है, और उसकी वाणी ऐसी होती है जैसे झुलसाती आग।
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
उत्पाती मनुष्य मतभेद भड़काता है, और बेपैर बातें निकट मित्रों को फोड़ देती है।
Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
अपने पड़ोसी को वह हिंसक फँसा लेता है और कुमार्ग पर उसे खींच ले जाता है।
Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
जब भी मनुष्य आँखों से इशारा करके मुस्कुराता है, वह गलत और बुरी योजनाऐं रचता रहता है।
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
श्वेत केश महिमा मुकुट होते हैं जो धर्मी जीवन से प्राप्त होते हैं।
Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
धीर जन किसी योद्धा से भी उत्तम हैं, और जो क्रोध पर नियंत्रण रखता है, वह ऐसे मनुष्य से उत्तम होता है जो पूरे नगर को जीत लेता है।
I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.
पासा तो झोली में फेंक दिया जाता है, किन्तु उसका हर निर्णय यहोवा ही करता है।