Proverbs 15

Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
कोमल उत्तर से क्रोध शांत होता है किन्तु कठोर वचन क्रोध को भड़काता है।
Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
बुद्धिमान की वाणी ज्ञान की प्रशंसा करती है, किन्तु मूर्ख का मुख मूर्खता उगलता है।
Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
यहोवा की आँख हर कहीं लगी हुयी है। वह भले और बुरे को देखती रहती है।
Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
जो वाणी मन के घाव भर देती है, जीवन—वृक्ष होती है; किन्तु कपटपूर्ण वाणी मन को कुचल देती है।
Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
मूर्ख अपने पिता की प्रताड़ना का तिरस्कार करता है किन्तु जो कान सुधार पर देता है बुद्धिमानी दिखाता है।
Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
धर्मी के घर का कोना भरा पूरा रहता है दुष्ट की कमाई उस पर कलेश लाती है।
Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
बुद्धिमान की वाणी ज्ञान फैलाती है, किन्तु मूर्खो का मन ऐसा नहीं करता है।
Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
यहोवा दुष्ट के चढ़ावे से घृणा करता है किन्तु उसको सज्जन की प्रार्थना ही प्रसन्न कर देती है।
Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
दुष्टों की राहों से यहोवा घृणा करता है। किन्तु जो नेकी की राह पर चलते हैं, उनसेवह प्रेम करता है।
Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
उसकी प्रतीक्षा में कठोर दण्ड रहता है जो पथ—भ्रष्ट हो जाता, और जो सुधार से घृणा करता है, वह निश्चय मर जाता है।
Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter.
जबकि यहोवा के समझ मृत्यु और विनाश के रहस्य खुले पड़े हैं। सो निश्चित रूप से वह जानता है कि लोगों के दिल में क्या हो रहा है।
Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
उपहास करने वाला सुधार नहीं अपनाता है। वह विवेकी से परामर्श नहीं लेता।
Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
मन की प्रसन्नता मुख को चमकाती, किन्तु मन का दर्द आत्मा को कुचल देता है।
Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
जिस मन को भले बुरे का बोध होता है वह तो ज्ञान की खोज में रहता है किन्तु मूर्ख का मन, मूढ़ता पर लगता है।
Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
कुछ गरीब सदा के लिये दुःखी रहते हैं, किन्तु प्रफुल्लित चित उत्सव मनाता रहता है।
Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
बैचेनी के साथ प्रचुर धन उत्तम नहीं, यहोवा का भय मानते रहने से थोड़ा भी धन उत्तम है।
Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
घृणा के साथ अधिक भोजन से, प्रेम के साथ थोड़ा भोजन उत्तम है।
Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
क्रोधी जन मतभेद भड़काता रहता है, जबकि सहनशील जन झगड़े को शांत करता।
Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
आलसी की राह कांटों से रुधी रहती, जबकि सज्जन का मार्ग राजमार्ग होता है।
Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
विवेकी पुत्र निज पिता को आनन्दित करता है, किन्तु मूर्ख व्यक्ति निज माता से घृणा करता।
Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
भले—बुरे का ज्ञान जिसको नहीं होता है ऐसे मनुष्य को तो मूढ़ता सुख देती है, किन्तु समझदार व्यक्ति सीधी राह चलता है।
Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
बिना परामर्श के योजनायें विफल होती है। किन्तु वे अनेक सलाहकारों से सफल होती है।
Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
मनुष्य उचित उत्तर देने से आनन्दित होता है। यथोचित समय का वचन कितना उत्तम होता है।
Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil.
विवेकी जन को जीवन—मार्ग ऊँचे से ऊँचा ले जाता है, जिससे वह मृत्यु के गर्त में नीचे गिरने से बचा रहे।
Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
यहोवा अभिमानी के घर को छिन्न—भिन्न करता है; किन्तु वह विवश विधवा के घर की सीमा बनाये रखता है।
Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
दुष्टों के विचारों से यहोवा को घृणा है, पर सज्जनों के विचार उसको सदा भाते हैं।
Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
लालची मनुष्य अपने घराने पर विपदा लाता है किन्तु वही जीवित रहता है जो जन घूस से घृणा भाव रखता है।
Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
धर्मी जन का मन तौल कर बोलता है किन्तु दुष्ट का मुख, बुरी बात उगलता है।
HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
यहोवा दुष्टों से दूर रहता है, अति दूर; किन्तु वह धर्मी की प्रार्थना सुनता है।
Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
आनन्द भरी मन को हर्षाती, अच्छा समाचार हड्डियों तक हर्ष पहुँचाता है।
Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
जो जीवनदायी डाँट सुनता है, वही बुद्धिमान जनों के बीच चैन से रहेगा।
Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
ऐसा मनुष्य जो प्रताड़ना की उपेक्षा करता, वह तो विपत्ति को स्वयं अपने आप पर बुलाता है; किन्तु जो ध्यान देता है सुधार पर, समझ—बूझ पाता है।
HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
यहोवा का भय लोगों को ज्ञान सिखाता है। आदर प्राप्त करने से पहले नम्रता आती है।