Proverbs 15

responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Ang malubay na sagot ay nakapapawi ng poot: nguni't ang mabigat na salita ay humihila ng galit.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
Ang dila ng pantas ay nagbabadya ng tuos ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay nagbubugso ng kamangmangan.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Ang mga mata ng Panginoon ay nasa bawa't dako, na nagbabantay sa masama at sa mabuti.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
Ang dilang magaling ay punong kahoy ng buhay: nguni't ang kalikuan niyaon ay kasiraan ng diwa.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
Hinahamak ng mangmang ang saway ng kaniyang ama: nguni't siyang nagpapakundangan ng saway ay gumagawang may kabaitan.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Ang hain ng masama ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang dalangin ng matuwid ay kaniyang kaluguran.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Ang lakad ng masama ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't iniibig niya ang sumusunod sa katuwiran.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
May mabigat na saway sa kaniya, na nagpapabaya ng lakad: at siyang nagtatanim sa saway ay mamamatay.
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
Sheol at kapahamakan ay nasa harap ng Panginoon: gaanong higit pa nga ang mga puso ng mga anak ng mga tao!
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Ayaw ang manglilibak na siya'y sawayin. Siya'y hindi paroroon sa pantas.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Ang masayang puso ay nagpapasaya ng mukha: nguni't sa kapanglawan ng puso ay nababagbag ang diwa.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Ang puso niyaong naguunawa ay humahanap ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay kumakain ng kamangmangan.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Lahat ng mga araw sa nagdadalamhati ay masama: nguni't siyang may masayang puso ay may laging kapistahan.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Maigi ang kaunti na may pagkatakot sa Panginoon, kay sa malaking kayamanan na may kabagabagan.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Maigi ang pagkaing gulay na may pagibig, kay sa matabang baka at may pagtataniman.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Ang mainiting tao ay humihila ng pagtatalo: nguni't siyang makupad sa galit ay pumapayapa ng kaalitan.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
Ang daan ng tamad ay gaya ng bakuran na mga dawag: nguni't ang landas ng matuwid ay ginagawang maluwang na lansangan.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Ang pantas na anak ay nagpapasaya ng ama: nguni't hinahamak ng mangmang ang kaniyang ina.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
Ang kamangmangan ay kagalakan sa walang bait: nguni't pinatutuwid ng maalam ang kaniyang lakad.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
Kung saan walang payo ay nagugulo ang mga panukala: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay nangatatatag.
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Ang tao ay may kagalakan sa sagot ng kaniyang bibig: at ang salita sa ukol na panahon, ay anong pagkabuti!
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
Sa pantas ay paitaas ang daan ng buhay, upang kaniyang mahiwalayan ang Sheol sa ibaba.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
Bubunutin ng Panginoon ang bahay ng palalo: nguni't kaniyang itatatag ang hangganan ng babaing bao.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Ang mga masamang katha ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang mga maligayang salita ay dalisay.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Siyang sakim sa pakinabang ay bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan: nguni't siyang nagtatanim sa mga suhol ay mabubuhay.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Ang puso ng matuwid ay nagbubulay ng isasagot: nguni't ang bibig ng masama ay nagbubugso ng mga masamang bagay.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Ang Panginoon ay malayo sa masama: nguni't kaniyang dinidinig ang dalangin ng matuwid.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Ang liwanag ng mga mata ay nagpapagalak ng puso: at ang mabubuting balita ay nagpapataba ng mga buto.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
Ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Siyang tumatanggi sa saway ay humahamak sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't siyang nakikinig sa saway ay nagtatamo ng kaawaan.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Ang pagkatakot sa Panginoon ay turo ng karunungan; at sa unahan ng karangalan ay nagpapauna ang pagpapakumbaba.