Proverbs 15:4

هُدُوءُ اللِّسَانِ شَجَرَةُ حَيَاةٍ، وَاعْوِجَاجُهُ سَحْقٌ فِي الرُّوحِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Благият език е дърво на живот, а лъжливостта в него е съкрушение на духа.

Veren's Contemporary Bible

温良的舌是生命树;乖谬的嘴使人心碎。

和合本 (简体字)

Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.

Croatian Bible

Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.

Czech Bible Kralicka

Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.

Danske Bibel

De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.

Dutch Statenvertaling

Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.

Esperanto Londona Biblio

سخنان خوب حیات می‌بخشند، امّا حرفهای بد باعث دلشکستگی می‌شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Terveellinen kieli on elämän puu: vaan valhettelevainen saattaa sydämen kivun.

Finnish Biblia (1776)

La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Lindigkeit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit in ihr ist eine Verwundung des Geistes.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bon pawòl yon zanmi bay lavi. Men, move pawòl demanbre.

Haitian Creole Bible

מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃

Modern Hebrew Bible

जो वाणी मन के घाव भर देती है, जीवन—वृक्ष होती है; किन्तु कपटपूर्ण वाणी मन को कुचल देती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A nyelv szelídsége életnek fája; az abban való hamisság pedig a léleknek gyötrelme.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La lingua che calma, è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny teny malemy dia hazon'aina; Fa ny vava ratsy mandratra ny fanahy.

Malagasy Bible (1865)

Ko te arero reka he rakau no te ora; tena ki te wanoke a roto he wawahi wairua.

Maori Bible

En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.

Bibelen på Norsk (1930)

Zdrowy język jest drzewo żywota; ale przewrotność z niego jest jako zdruzgotanie od wiatru.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Limba dulce este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte sufletul. -

Romanian Cornilescu Version

La sana lengua es árbol de vida: Mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En saktmodig tunga är ett livets träd,  men en vrång tunga giver hjärtesår.

Swedish Bible (1917)

Ang dilang magaling ay punong kahoy ng buhay: nguni't ang kalikuan niyaon ay kasiraan ng diwa.

Philippine Bible Society (1905)

Okşayıcı dil yaşam verir, Çarpık dilse ruhu yaralar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η υγιαινουσα γλωσσα ειναι δενδρον ζωης η δε διεστραμμενη, συντριψις εις το πνευμα.

Unaccented Modern Greek Text

Язик лагідний то дерево життя, а лукавство його заламання на дусі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نرم زبان زندگی کا درخت ہے جبکہ فریب دہ زبان شکستہ دل کر دیتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Lưỡi hiền lành giống như một cây sự sống; Song lưỡi gian tà làm cho hư nát tâm thần.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum

Latin Vulgate