Psalms 107

benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno et usque in aeternum et dicet omnis populus amen alleluia
,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu hostis et de terris congregavit eos
şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
ab oriente et ab occidente ab aquilone et mari
Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
erraverunt in solitudine in deserta via civitatem quae habitaretur non reppererunt
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis deficiebat
Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua de adflictione eorum eripuit eos
i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
et duxit illos per viam rectam ut venirent in civitatem habitabilem
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
quia saturavit animam vacuam et animam esurientem implevit bonis
Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
habitantes in tenebris et umbra mortis alligatos inopia et ferro
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
quia provocaverunt sermones Dei et consilium Excelsi blasphemaverunt
El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
et humiliavit in labore cor eorum ceciderunt et non erat qui adiuvaret
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua et de angustiis eorum salvavit eos
I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
stultos propter viam sceleris eorum et propter iniquitates adflictos
Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
omnem cibum abominata est anima eorum et accesserunt ad portas mortis
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua de angustiis eorum salvavit eos
a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
misit verbum suum et sanavit eos et salvavit de interitu
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
et immolent hostias gratiarum et narrent opera eius in laude
Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
qui descendunt in mare navibus facientes opus in aquis multis
aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
dixit et surrexit ventus tempestatis et elevavit gurgites eius
Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
ascendunt in caelum et descendunt in abyssos anima eorum in adflictione consumitur
Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
obstipuerunt et intremuerunt quasi ebrius et universa sapientia eorum absorta est
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
clamabunt autem ad Dominum in tribulatione sua et de angustia educet eos
A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
statuet turbinem in tranquillitatem et silebunt fluctus eius
Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
laetabuntur quoniam quieverunt et deducet eos ad portum quem voluerunt
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
et exaltent eum in ecclesia populi et in cathedra seniorum laudent eum
El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
ponet flumina in desertum et fontes aquarum in sitim
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
terram fructiferam in salsuginem prae malitia habitatorum eius
Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
ponet desertum in paludes aquarum et terram inviam in fontes aquarum
Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
et conlocabit ibi esurientes et fundabunt urbem ad habitandum
însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
et serent agros et plantabunt vineas et facient fruges genimina
El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
et benedicet eis et multiplicabuntur nimis et pecora eorum non inminuet
Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
inminuta sunt autem et adflicta propter angustiam mali et doloris
El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
et effundet despectionem super principes et errare eos faciet in solitudine devia
dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
et sublevabit pauperem de inopia et ponet quasi gregem familias
,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas contrahet os suum
Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.