Proverbs 15

responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
La lingua dei savi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Gli occhi dell’Eterno sono in ogni luogo, osservando i cattivi ed i buoni.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
La lingua che calma, è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
L’insensato disdegna l’istruzione di suo padre, ma chi tien conto della riprensione diviene accorto.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Nella casa del giusto v’è grande abbondanza, ma nell’entrate dell’empio c’è turbolenza.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Il sacrifizio degli empi è in abominio all’Eterno, ma la preghiera degli uomini retti gli è grata.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
La via dell’empio è in abominio all’Eterno, ma egli ama chi segue la giustizia.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Una dura correzione aspetta chi lascia la diritta via; chi odia la riprensione morrà.
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
Il soggiorno de’ morti e l’abisso stanno dinanzi all’Eterno; quanto più i cuori de’ figliuoli degli uomini!
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Il beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai savi.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Il cuore allegro rende ilare il volto, ma quando il cuore è triste, lo spirito è abbattuto.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Il cuor dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Tutt’i giorni dell’afflitto sono cattivi, ma il cuor contento è un convito perenne.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Meglio poco col timor dell’Eterno, che gran tesoro con turbolenza.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Meglio un piatto d’erbe, dov’è l’amore, che un bove ingrassato, dov’è l’odio.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
L’uomo iracondo fa nascere contese, ma chi è lento all’ira acqueta le liti.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
La via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Il figliuol savio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
La follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo prudente cammina retto per la sua via.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
I disegni falliscono, dove mancano i consigli; ma riescono, dove son molti i consiglieri.
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Uno prova allegrezza quando risponde bene; e com’è buona una parola detta a tempo!
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
Per l’uomo sagace la via della vita mena in alto e gli fa evitare il soggiorno de’ morti, in basso.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
L’Eterno spianta la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
I pensieri malvagi sono in abominio all’Eterno, ma le parole benevole son pure agli occhi suoi.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Chi è avido di lucro conturba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Il cuor del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvage.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
L’Eterno è lungi dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Uno sguardo lucente rallegra il cuore; una buona notizia impingua l’ossa.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
L’orecchio attento alla riprensione che mena a vita, dimorerà fra i savi.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Chi rigetta l’istruzione disprezza l’anima sua, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Il timor dell’Eterno è scuola di sapienza; e l’umiltà precede la gloria.