Psalms 73

Псалом Асафів. Поправді Бог добрий ізраїлеві, Бог для щиросердих!
Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
А я, мало не послизнулися ноги мої, мало не посковзнулися стопи мої,
Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;
бо лихим я завидував, бачивши спокій безбожних,
Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
бо не мають страждання до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
Rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, Et leur corps est chargé d'embonpoint;
на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів.
Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
Тому то пиха їхню шию оздоблює, зодягає їх шата насилля,
Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
вилазять їм очі від жиру, бажання їхнього серця збулися,
L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.
сміються й злосливо говорять про утиск, говорять бундючно:
Ils raillent, et parlent méchamment d'opprimer; Ils profèrent des discours hautains,
свої уста до неба підносять, а їхній язик по землі походжає!...
Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.
Тому то туди Його люди звертаються, і щедро беруть собі воду
Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment,
та й кажуть: Хіба Бог те знає, і чи має Всевишній відомість,
Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?
як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє?
Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
Направду, надармо очистив я серце своє, і в невинності вимив руки свої,
C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:
і ввесь день я побитий, і щоранку покараний...
Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
Коли б я сказав: Буду так говорить, як вони, то спроневірився б я поколінню синів Твоїх.
Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
і роздумував я, щоб пізнати оте, та трудне воно в очах моїх,
Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
аж прийшов я в Божу святиню, і кінець їхній побачив:
Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.
направду, Ти їх на слизькому поставив, на спустошення кинув Ти їх!
Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.
Як вони в одній хвилі спустошені, згинули, пощезали від страхів!
Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!
Немов сном по обудженні, Господи, образом їхнім погордиш, мов сном по обудженні!
Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Бо болить моє серце, і в нутрі моїм коле,
Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!...
J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.
Та я завжди з Тобою, Ти держиш мене за правицю,
Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;
Ти Своєю порадою водиш мене, і потому до слави Ти візьмеш мене!
Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
Хто є мені на небесах, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічого!
Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi.
Гине тіло моє й моє серце, та Бог скеля серця мого й моя доля навіки,
Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.
бо погинуть ось ті, хто бокує від Тебе, понищиш Ти кожного, хто відступить від Тебе!
Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.
А я, близькість Бога для мене добро, на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіщати про всі Твої чини!
Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Eternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.