Proverbs 15

Лагідна відповідь гнів відвертає, а слово вразливе гнів підіймає.
پاسخ ملایم خشم را فرو می‌نشاند، امّا پاسخ سخت، خشم را برمی‌انگیزاند.
Язик мудрих то добре знання, а уста нерозумних глупоту висловлюють.
از زبان شخص دانا حکمت می‌چکد، ولی از دهان شخص نادان حماقت بیرون می‌آید.
Очі Господні на кожному місці, позирають на злих та на добрих.
خدا همه‌جا را زیر نظر دارد و ناظر کارهای مردمان نیک و بد می‌باشد.
Язик лагідний то дерево життя, а лукавство його заламання на дусі.
سخنان خوب حیات می‌بخشند، امّا حرفهای بد باعث دلشکستگی می‌شود.
Зневажає безумний напучення батькове, а хто береже осторогу, стає розумніший.
شخص نادان نصیحت والدین خود را بی‌اهمیّت می‌شمارد، ولی فرزند عاقل تأدیب آنها خود را می‌پذیرد.
Дім праведного скарб великий, а в плоді безбожного безлад.
خانهٔ شخص صادق از ثروت پُر است، امّا دسترنج مردم بدکار برای آنها تلخکامی به بار می‌آورد.
Уста мудрих знання розсівають, а серце безглуздих не так.
دانش توسط اشخاص دانا منتشر می‌شود نه به وسیلهٔ مردم نادان که در آنها راستی نیست.
Жертва безбожних огида для Господа, а молитва невинних Його уподоба.
خداوند از قربانی‌های مردم بدکار متنفّر است، امّا از دعای درستکاران خشنود می‌گردد.
Господеві огида дорога безбожного, а того, хто женеться за праведністю, Він кохає.
خدا از کارهای بدکاران متنفّر است، امّا پیروان راستی را دوست می‌دارد.
Люта кара на того, хто путь оставляє, а хто осторогу ненавидить, той умирає.
کسانی‌که راه راست را ترک کرده‌اند، مجازات سختی در انتظار آنهاست، و اگر نخواهند که تأدیب و اصلاح شوند، خواهند مرد.
Шеол й Аваддон перед Господом, тим більше серця синів людських!
حتّی دنیای مردگان از نظر خدا پنهان نیست، پس آیا انسان می‌تواند افکار خود را از او پنهان کند؟
Насмішник не любить картання собі, він до мудрих не піде.
کسی‌که کارش مسخره کردن است، از نزدیک شدن به اشخاص دانا خودداری می‌کند، زیرا دوست ندارد که سرزنش آنها را بشنود.
Радісне серце лице веселить, а при смутку сердечному дух приголомшений.
دلِ شاد، چهره را شاداب می‌سازد، امّا دلِ غمگین، روح را افسرده می‌کند.
Серце розумне шукає знання, а уста безумних глупоту пасуть.
شخص عاقل تشنهٔ معرفت است، امّا شخص نادان خود را با حماقت سیر می‌کند.
Нужденному всі дні лихі, кому ж добре на серці, у того гостина постійно.
زندگی برای شخص فقیر سراسر زحمت است، همه‌چیز به نظرش بد می‌آید، امّا اگر دلش شاد باشد، از زندگی لذّت می‌برد.
Ліпше мале у Господньому страху, ані ж скарб великий, та тривога при тому.
دارایی کم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفتِ با اضطراب.
Ліпша пожива яринна, і при тому любов, аніж тучний віл, та ненависть при тому.
خوردن نان و سبزی در جایی که محبّت هست بهتر است از خوردن کباب در جایی که نفرت وجود دارد.
Гнівлива людина роздражнює сварку, терпелива ж у гніві вспокоює заколот.
شخص تندخو نزاع برپا می‌کند، ولی شخص صبور دعوا را فرو می‌نشاند.
Дорога лінивого то терновиння, а путь щирих дорога гладка.
راه شخص تنبل با خار پوشیده است، امّا راه آدم درستکار هموار است.
Мудрий син тішить батька свого, а людина безумна погорджує матір'ю своєю.
فرزندان دانا پدران خود را خوشحال می‌سازند، امّا فرزندان احمق مادران خود را تحقیر می‌کنند.
Глупота то радість для нерозумного, а людина розумна дорогою простою ходить.
آدم احمق از کارهای احمقانه لذّت می‌برد، امّا شخص دانا از راه راست منحرف نمی‌شود.
Ламаються задуми з браку поради, при численності ж радників сповняться.
نقشه‌ای که بدون مشورت کشیده شود، با شکست مواجه می‌گردد؛ امّا مشورت زیاد باعث موفّقیّت می‌شود.
Радість людині у відповіді його уст, а слово на часі своєму яке воно добре!
جواب درست لذّت‌بخش است و سخنی که به جا گفته شود چه نیکوست.
Путь життя для премудрого угору, щоб віддалюватись від шеолу внизу.
راه مردم دانا به سوی حیات بالا می‌رود و آنها را از سقوط در دنیای مردگان باز می‌دارد.
Дім пишних руйнує Господь, але ставить межу для вдови.
خداوند خانهٔ مردم متکبّر را ویران می‌کند، امّا از دارایی بیوه زنان حفاظت می‌نماید.
Думки злого огида для Господа, але чисті для Нього приємні слова.
خداوند از نقشه‌های پلید متنفّر است، ولی افکار پاک را می‌پسندد.
Зажерливий робить нещасним свій дім, хто ж дарунки ненавидить, той буде жити.
کسی‌که دنبال سود نامشروع می‌رود، به خانوادهٔ خود لطمه می‌زند؛ امّا کسی‌که از رشوه نفرت دارد، زندگی خوبی خواهد داشت.
Серце праведного розмірковує про відповідь, а уста безбожних вибризкують зло.
آدم خوب پیش از جواب دادن فکر می‌کند، امّا شخص بد زود جواب می‌دهد و مشکلات به بار می‌آورد.
Далекий Господь від безбожних, але справедливих молитву Він чує.
خداوند از مردم بدکار دور است، ولی دعای اشخاص نیک را می‌شنود.
Світло очей тішить серце, добра звістка підкріплює кості.
دیدن روی شاد و خندان و شنیدن خبر خوش به انسان خوشی و سلامتی می‌بخشد.
Ухо, що навчання життя вислуховує, буде перебувати між мудрими.
کسی‌که انتقادهای اصلاح کننده را قبول کند، داناست.
Хто напучування не приймає, той не дбає про душу свою, а хто слухається остороги, здобуде той розум.
کسی‌که تأدیب را نپذیرد، خود را حقیر می‌سازد؛ ولی هر که آن را بپذیرد، دانایی کسب می‌کند.
Страх Господній навчання премудрости, а перед славою скромність іде.
خداترسی به انسان حکمت می‌آموزد و فروتنی برای او عزّت و احترام به بار می‌آورد.