Psalms 109

Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазливий,
Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
бо мої вороги порозкривали на мене уста нечестиві та пельки лукаві, язиком неправдивим говорять зо мною!
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
і вони оточили мене словами ненависти, і без причини на мене воюють,
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
обмовляють мене за любов мою, а я молюся за них,
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
вони віддають мені злом за добро, і ненавистю за любов мою!
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана нехай стане!
"Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Як буде судитись нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
Нехай дні його будуть короткі, хай інший маєток його забере!
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Бодай діти його стали сиротами, а жінка його удовою!
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
і хай діти його все мандрують та жебрають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Бодай їм тенета розставив лихвар на все, що його, і нехай розграбують чужі його працю!
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його сиротам милости!
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Щоб на знищення стали нащадки його, бодай було скреслене в другому роді ім'я їхнє!
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Беззаконня батьків його хай пам'ятається в Господа, і хай не стирається гріх його матері!
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Нехай будуть вони перед Господом завжди, а Він нехай вирве з землі їхню пам'ять,
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!"
ворог бо не пам'ятав милосердя чинити, і напастував був людину убогу та бідну, та серцем засмучену, щоб убивати її!
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Полюбив він прокляття, бодай же на нього воно надійшло! і не хотів благословення, щоб воно віддалилось від нього!
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Зодягнув він прокляття, немов свою одіж, просякло воно, як вода, в його нутро, та в кості його, мов олива!
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Бодай воно стало йому за одежу, в яку зодягнеться, і за пояс, що завжди він ним підпережеться!
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Це заплата від Господа тим, хто мене обмовляє, на душу мою наговорює зло!
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
А Ти Господи, Владико, зо мною зроби ради Ймення Свого, що добре Твоє милосердя, мене порятуй,
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
бо я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!...
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Я ходжу, мов та тінь, коли хилиться день, немов сарана я відкинений!
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Коліна мої знесилилися з посту, і вихудло тіло моє з недостачі оливи,
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
і я став для них за посміховище, коли бачать мене, головою своєю хитають...
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
Поможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
і нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчинив!
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Нехай проклинають вони, Ти ж поблагослови! Вони повстають, та нехай засоромлені будуть, а раб Твій радітиме!
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Хай зодягнуться ганьбою ті, хто мене обмовляє, і хай вони сором свій вдягнуть, як шату!
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Я устами своїми хвалитиму голосно Господа, і між багатьма Його славити буду,
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
бо стоїть на правиці убогого Він для спасіння від тих, хто осуджує душу його!
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.