Psalms 109:8

لِتَكُنْ أَيَّامُهُ قَلِيلَةً، وَوَظِيفَتُهُ لِيَأْخُذْهَا آخَرُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Нека дните му бъдат малко и друг нека вземе чина му!

Veren's Contemporary Bible

愿他的年日短少!愿别人得他的职分!

和合本 (简体字)

Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!

Croatian Bible

Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.

Czech Bible Kralicka

hans Livsdage blive kun få, hans Embede tage en anden;

Danske Bibel

Dat zijn dagen weinig zijn; een ander neme zijn ambt;

Dutch Statenvertaling

Liaj tagoj estu malmultaj; Lian oficon ricevu alia.

Esperanto Londona Biblio

عمرش کوتاه شود و دیگری جا و مقامش را بگیرد!

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Olkoon hänen päivänsä harvat, ja hänen virkansa ottakoon toinen.

Finnish Biblia (1776)

Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Seiner Tage seien wenige, sein Amt empfange ein anderer!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se pou l' pa gen anpil jou pou l' viv ankò. Se pou yon lòt moun pran plas li nan travay li.

Haitian Creole Bible

יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃

Modern Hebrew Bible

मेरे शत्रु को शीघ्र मर जाने दे। मेरे शत्रु का काम किसी और को लेने दे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Életének napjai kevesek legyenek, és a hivatalát más foglalja el.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Siano i suoi giorni pochi: un altro prenda il suo ufficio.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Let his days be few; and let another take his office.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aoka ho vitsy ny androny; Ary aoka ho lasan'olon-kafa ny anjara raharahany.

Malagasy Bible (1865)

Kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu.

Maori Bible

La hans dager bli få, la en annen få hans embede!

Bibelen på Norsk (1930)

Niech będą dni jego krótkie, a przełożeństwo jego niech inny weźmie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Puţine să -i fie zilele la număr, şi slujba să i -o ia altul!

Romanian Cornilescu Version

Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Blive hans dagar få,  hans ämbete tage en annan.

Swedish Bible (1917)

Maging kaunti nawa ang kaniyang mga kaarawan; at kunin nawa ng iba ang kaniyang katungkulan.

Philippine Bible Society (1905)

[] Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ας γεινωσιν αι ημεραι αυτου ολιγαι αλλος ας λαβη την επισκοπην αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Нехай дні його будуть короткі, хай інший маєток його забере!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس کی زندگی مختصر ہو، کوئی اَور اُس کی ذمہ داری اُٹھائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nguyện số các ngày nó ra ít. Nguyện kẻ khác chiếm lấy chức phận nó đi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fiant dies eius parvi episcopatum eius accipiat alter

Latin Vulgate