Psalms 106

Алілуя! Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
(По слав. 105) Алилуя! Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна!
Хто розкаже про велич Господню, розповість усю славу Його?
Кой може да изкаже мощните дела на ГОСПОДА, кой може да провъзгласи цялата Му слава?
Блаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу!
Блажени онези, които пазят правосъдие, и онзи, който върши правда във всички времена!
Згадай мене, Господи, в ласці Своїй до народу Свого, відвідай мене спасінням Своїм,
Помни ме, ГОСПОДИ, в благоволението към Своя народ, посети ме със спасението Си,
щоб побачити добре вибранців Твоїх, щоб я тішився радощами Твого народу, і хвалився зо спадком Твоїм!
за да гледам добруването на Твоите избрани, за да се веселя във веселието на народа Ти, за да се хваля с Твоето наследство.
Ми згрішили з батьками своїми, скривили, неправдиве чинили...
Съгрешихме, ние и бащите ни, извършихме беззаконие, постъпихме безчестно.
Не зважали на чуда Твої батьки наші в Єгипті, многоти Твоїх ласк не пригадували й бунтувались над морем, над морем Червоним.
Бащите ни в Египет не разбираха Твоите чудеса, не помнеха множеството на Твоите милости, а се разбунтуваха при морето, при Червено море.
Та Він ради Ймення Свого їх спас, щоб виявити Свою силу.
Но Той ги избави заради Името Си, за да направи познато могъществото Си.
Він кликнув на море Червоне і висохло, і Він їх повів через морські глибини, немов по пустині!...
Смъмри Червено море и то пресъхна и Той ги преведе през дълбочините като през пустиня.
і Він спас їх з руки неприятеля, визволив їх з руки ворога,
Спаси ги от ръката на този, който ги мразеше, и ги изкупи от ръката на врага.
і закрила вода супротивників їхніх, жоден з них не зостався!
Водите покриха враговете им, не остана ни един от тях.
Тоді то в слова Його ввірували, виспівували Йому славу.
Тогава повярваха на думите Му и възпяха хвалата Му.
Та скоро забули вони Його чин, не чекали поради Його,
Но скоро забравиха делата Му и не изчакаха съвета Му,
і палали в пустині жаданням, і Бога в пустині ізнов випробовували,
а пожелаха лакомо в пустинята и изпитаха Бога в безводно място.
і Він їхнє жадання їм дав, але худість послав в їхню душу...
И Той им даде това, което искаха, но изпрати мършавост на душите им.
Та Мойсею позаздрили в таборі, й Ааронові, святому Господньому.
И те завидяха на Мойсей в стана и на Аарон, ГОСПОДНИЯ светия.
Розкрилась земля і Датана поглинула, Авіронові збори накрила,
Земята се отвори и погълна Датан, и покри дружината на Авирон.
і огонь запалав на їхніх зборах, і полум'я те попалило безбожних...
И огън се запали в дружината им, пламъкът пояде безбожните.
Зробили тельця на Хориві, і били поклони бовванові вилитому,
Те направиха теле в Хорив и се поклониха на излят образ.
і змінили вони свою славу на образ вола, що траву пожирає,
Така размениха славата си за образа на говедо, което яде трева!
забули про Бога, свого Спасителя, що велике в Єгипті вчинив,
Забравиха Бога, своя Спасител, който беше извършил велики неща в Египет,
у землі Хамовій чуда, страшні речі над морем Червоним...
чудни — в земята на Хам, страшни — при Червено море.
і сказав Він понищити їх, коли б не Мойсей, вибранець Його, що став був у виломі перед обличчям Його відвернути Його гнів, щоб не шкодив!
Затова Той каза, че ще ги изтреби, ако Мойсей, избраният Му, не беше застанал пред Него в пролома, за да отвърне яростта Му, да не ги погуби.
Погордили землею жаданою, не повірили слову Його,
И те презряха приятната земя, не повярваха на Неговото слово,
і ремствували по наметах своїх, неслухняні були до Господнього голосу.
а зароптаха в шатрите си и не послушаха гласа на ГОСПОДА.
і Він підійняв Свою руку на них, щоб їх повалити в пустині,
Затова Той вдигна ръката Си да ги измори в пустинята,
і щоб повалити їхнє потомство посеред народів, та щоб розпорошити їх по країнах!
да повали потомството им между народите и да ги разпръсне по разни места.
і служили Ваалові пеорському, й їли вони жертви мертвих,
Те се прилепиха и към Ваал-Фегор и ядоха жертви, принесени на мъртвите.
і ділами своїми розгнівали Бога, тому вдерлась зараза між них!
Така огорчиха Бога с делата си и язвата избухна сред тях.
і встав тоді Пінхас та й розсудив, і зараза затрималась,
Тогава стана Финеес и извърши съд, и язвата престана.
і йому пораховано в праведність це, з роду в рід аж навіки.
И това му се счете за правда през всички поколения, до века.
і розгнівали Бога вони над водою Меріви, і через них стало зле для Мойсея,
Разгневиха Го и при водите на Мерива, така че се случи зло на Мойсей заради тях.
бо духа його засмутили, і він говорив нерозважно устами своїми...
Огорчиха духа му и той говори необмислено с устните си.
Вони не познищували тих народів, що Господь говорив їм про них,
Те не унищожиха народите, за които ГОСПОД им беше заповядал,
і помішались з поганами, та їхніх учинків навчились.
а се смесиха с езичниците и се научиха на техните дела,
і божищам їхнім служили, а ті пасткою стали для них...
и служеха на идолите им, и те им станаха примка.
і приносили в жертву синів своїх, а дочок своїх демонам,
И синовете си и дъщерите си принесоха в жертва на демоните,
і кров чисту лили, кров синів своїх і дочок своїх, що їх у жертву приносили божищам ханаанським. і через кривавий переступ земля посквернилась,
и проляха невинна кръв, кръвта на синовете си и на дъщерите си, които пожертваха на ханаанските идоли, и земята се оскверни от кръвопролитие.
і стали нечисті вони через учинки свої, і перелюб чинили ділами своїми...
Така се оскверниха чрез делата си и блудстваха в постъпките си.
і проти народу Свого запалав гнів Господній, і спадок Його Йому став огидним,
Затова гневът на ГОСПОДА пламна против народа Му и Той се отврати от наследството Си.
і віддав їх у руку народів, і їхні ненависники панували над ними,
Предаде ги в ръката на езичниците и онези, които ги мразеха, господстваха над тях.
і їхні вороги їх гнобили, і вони впокорилися під їхню руку...
Враговете им ги потискаха и те се покориха под ръката им.
Багато разів Він визволював їх, але вони вперті були своїм задумом, і пригноблено їх через їхню провину!
Той много пъти ги избавяше, но те се бунтуваха в съвета си и бяха унижени заради беззаконието си.
Та побачив Він їхню тісноту, коли почув їхні благання,
Но Той погледна на бедствието им, когато чу вика им,
і Він пригадав їм Свого заповіта, і пожалував був за Своєю великою милістю,
и заради тях си спомни Своя завет и се смили според величието на милостта Си.
і збудив милосердя до них між усіма, що їх полонили!
И им даде да намерят милосърдие пред всички, които ги бяха пленили.
Спаси нас, о Господи, Боже наш, і нас позбирай з-між народів, щоб дякувати Йменню святому Твоєму, щоб Твоєю хвалитися славою!
Спаси ни, ГОСПОДИ, Боже наш, и ни събери отсред народите, за да славим святото Ти Име и да сияем в Твоята слава.
Благословенний Господь, Бог ізраїлів звіку й навіки! і ввесь народ нехай скаже: Амінь! Алілуя!
Благословен да е ГОСПОД, Израилевият Бог, от века и до века! И целият народ да каже: Амин! Алилуя!