Proverbs 16

 En människa gör upp planer i sitt hjärta,  men från HERREN kommer vad tungan svarar.Ords. 19,21. Jer. 10,23.
לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
 Var man tycker sina vägar vara goda,  men HERREN är den som prövar andarna.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
 Befall dina verk åt HERREN,  så hava dina planer framgång.Ps. 37,5. 55,23. 1 Petr. 5,7.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
 HERREN har gjort var sak för dess särskilda mål,  så ock den ogudaktige för olyckans dag.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
 En styggelse för HERREN är var högmodig man;  en sådan bliver förvisso icke ostraffad.Ords. 6,16 f. 11,21. 15,25.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
 Genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning,  och genom HERRENS fruktan undflyr man det onda.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
 Om en mans vägar behaga HERREN väl  så gör han ock hans fiender till hans vänner.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
 Bättre är något litet med rättfärdighet  än stor vinning med orätt.Ps. 37,16. Ords. 15,16 f. 17,1. Tob. 12,8.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
 Människans hjärta tänker ut en väg,  men HERREN är den som styr hennes steg.Ords. 19,21. 20,24.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
 Gudasvar är på konungens läppar,  i domen felar icke hans mun.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
 Våg och rätt vägning äro från HERREN,  alla vikter i pungen äro hans verk.Ords 11,1. 20,10, 23.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
 En styggelse för konungar äro ogudaktiga gärningar,  ty genom rättfärdighet bliver tronen befäst.Ords. 20,28. 25,5. 29,4, 14. Vish. 6,1 f.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
 Rättfärdiga läppar behaga konungar väl,  Och den som talar vad rätt är, han bliver älskad.Ords. 22,11.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
 Konungens vrede är dödens förebud,  men en vis man blidkar den.Ords. 20,2.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
 När konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv,  och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.Ords. 19,12.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
 Långt bättre är att förvärva vishet än guld  förstånd är mer värt att förvärvas än silver.Job 28,15 f. Ords. 3,14 f. 8,10 f., 19.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
 De redligas väg är att fly det onda;  den som aktar på sin väg, han bevarar sitt liv.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
 Stolthet går före undergång,  och högmod går före fall.Ords. 11,2. 18,12. Syr. 10,13 f.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
 Bättre är att vara ödmjuk bland de betryckta  än att utskifta byte med de högmodiga.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
 Den som aktar på ordet, han finner lycka,  och säll är den som förtröstar på HERREN.Ords. 13,13.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
 Den som har ett vist hjärta, honom kallar man förståndig,  och där sötma är på läpparna hämtas mer lärdom.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
 En livets källa är förståndet för den som äger det,  men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.Ords. 13,14.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
 Den vises hjärta gör hans mun förståndig  och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
 Milda ord äro honungskakor;  de äro ljuvliga för själen och en läkedom för kroppen.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
 Mången håller sin väg för den rätta,  men på sistone leder den dock till döden.Ords. 14,12.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
 Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta  ty hans egen mun driver på honom.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
 Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada;  det är såsom brunne en eld på hennes läppar.Jak. 3,6.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
 En vrång människa kommer träta åstad,  och en örontasslare gör vänner oense.Ords. 18,6. 20,3.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
 Den orättrådige förför sin nästa  och leder honom in på en väg som icke är god.Ords. 1,10,16.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
 Den som ser under lugg, han umgås med vrånga tankar;  den som biter ihop läpparna, han är färdig med något ont.Ords. 6,13. 10,10. Syr. 27,22 f.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
 En ärekrona äro grå hår;  den vinnes på rättfärdighetens väg.Ords. 20,29
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
 Bättre är en tålmodig man än en stark,  och bättre den som styr sitt sinne än den som intager en stad.Ords. 14,17. 19,11.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
 Lotten varder kastad i skötet,  men den faller alltid vart HERREN vill.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃