Proverbs 15

LA blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor.
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
La lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
Los ojos de JEHOVÁ están en todo lugar, Mirando á los malos y á los buenos.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
La sana lengua es árbol de vida: Mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
El necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
En la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
El sacrificio de los impíos es abominación á JEHOVÁ: Mas la oración de los rectos es su gozo.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
Abominación es á JEHOVÁ el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
La reconvención es molesta al que deja el camino: Y el que aborreciere la corrección, morirá.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
El infierno y la perdición están delante de JEHOVÁ: ¡Cuánto más los corazones de los hombres!
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
El escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
El corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
Todos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
Mejor es lo poco con el temor de JEHOVÁ, Que el gran tesoro donde hay turbación.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
El camino del perezoso es como seto de espinos: Mas la vereda de los rectos como una calzada.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
El hijo sabio alegra al padre: Mas el hombre necio menosprecia á su madre.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
La necedad es alegría al falto de entendimiento: Mas el hombre entendido enderezará su proceder.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: Y la palabra á su tiempo, ¡cuán buena es!
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
JEHOVÁ asolará la casa de los soberbios: Mas él afirmará el término de la viuda.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
Abominación son á JEHOVÁ los pensamientos del malo: Mas las expresiones de los limpios son limpias.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
Alborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
El corazón del justo piensa para responder: Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
Lejos está JEHOVÁ de los impíos: Mas él oye la oración de los justos.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
La luz de los ojos alegra el corazón; Y la buena fama engorda los huesos.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
La oreja que escucha la corrección de vida, Entre los sabios morará.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: Mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
El temor de JEHOVÁ es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃