Proverbs 16

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃