Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
ChiUns
Prov.16
Previous
Next
Proverbs 16
16:1
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
心中的谋算在乎人;舌头的应对由于耶和华。
16:2
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
人一切所行的,在自己眼中看为清洁;惟有耶和华衡量人心。
16:3
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
你所做的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
16:4
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
耶和华所造的,各适其用;就是恶人也为祸患的日子所造。
16:5
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶;虽然连手,他必不免受罚。
16:6
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
因怜悯诚实,罪孽得赎;敬畏耶和华的,远离恶事。
16:7
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
人所行的,若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
16:8
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
16:9
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
人心筹算自己的道路;惟耶和华指引他的脚步。
16:10
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
王的嘴中有 神语,审判之时,他的口必不差错。
16:11
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
公道的天平和秤都属耶和华;囊中一切法码都为他所定。
16:12
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
作恶,为王所憎恶,因国位是靠公义坚立。
16:13
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
公义的嘴为王所喜悦;说正直话的,为王所喜爱。
16:14
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
王的震怒如杀人的使者;但智慧人能止息王怒。
16:15
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
王的脸光使人有生命;王的恩典好像春云时雨。
16:16
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
得智慧胜似得金子;选聪明强如选银子。
16:17
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
正直人的道是远离恶事;谨守己路的,是保全性命。
16:18
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。
16:19
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
16:20
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
谨守训言的,必得好处;倚靠耶和华的,便为有福。
16:21
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
心中有智慧,必称为通达人;嘴中的甜言,加增人的学问。
16:22
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧惩治。
16:23
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。
16:24
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。
16:25
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
16:26
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
劳力人的胃口使他劳力,因为他的口腹催逼他。
16:27
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
匪徒图谋奸恶,嘴上彷彿有烧焦的火。
16:28
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
乖僻人播散纷争;传舌的,离间密友。
16:29
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。
16:30
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
眼目紧合的,图谋乖僻;嘴唇紧闭的,成就邪恶。
16:31
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
白发是荣耀的冠冕,在公义的道上必能得著。
16:32
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
不轻易发怒的,胜过勇士;治服己心的,强如取城。
16:33
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
籤放在怀里,定事由耶和华。
Previous
Next