Psalms 109

Az éneklőmesternek, Dávidé; zsoltár. Én dicséretemnek Istene, ne hallgass!
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Dumnezeul laudei mele, nu tăcea!
Mert a gonosznak szája és az álnokságnak szája felnyilt ellenem, hazug nyelvvel beszélnek én velem.
Căci protivnicii au deschis împotriva mea o gură rea şi înşelătoare, îmi vorbesc cu o limbă mincinoasă,
És körülvesznek engem gyűlölséges beszédekkel, és ostromolnak engem ok nélkül.
mă înconjoară cu cuvîntări pline de ură, şi se războiesc cu mine fără temei.
Szeretetemért ellenkeznek velem, én pedig imádkozom.
Pe cînd eu îi iubesc, ei îmi sînt protivnici; dar eu alerg la rugăciune.
Roszszal fizetnek nékem a jóért, és gyűlölséggel az én szeretetemért.
Ei îmi întorc rău pentru bine, şi ură pentru dragostea mea.
Állíts fölibe gonoszt, és vádló álljon az ő jobb keze felől.
Pe vrăjmaşul meu pune -l supt stăpînirea unui om rău, şi un pîrîş să stea la dreapta lui!
Mikor törvénykezik, mint gonosz jőjjön ki; még az imádsága is bűnné legyen.
Cînd va fi judecat, să fie găsit vinovat, şi rugăciunea lui să treacă drept un păcat!
Életének napjai kevesek legyenek, és a hivatalát más foglalja el.
Puţine să -i fie zilele la număr, şi slujba să i -o ia altul!
Fiai legyenek árvákká, a felesége pedig özvegygyé.
Să -i rămînă copiii orfani, şi nevastă-sa văduvă!
És bujdossanak az ő fiai és kolduljanak, és elpusztult helyeiktől távol keressenek *eledelt.*
Copiii lui să umble fără niciun căpătîi şi să cerşească, să-şi caute pînea departe de locuinţa lor dărîmată!
Foglalja le minden jószágát az uzsorás, és idegenek ragadozzák el szerzeményét.
Cel ce l -a împrumutat, să -i pună mîna pe tot ce are, şi străinii să -i jăfuiască rodul muncii lui!
Ne legyen néki, a ki kegyelmet mutasson *iránta,* és ne legyen, a ki könyörüljön az ő árváin!
Nimeni să nu mai ţină la el, şi nimeni să n'aibă milă de orfanii lui!
Veszszen ki az ő maradéka; a második nemzedékben töröltessék el a nevök!
Urmaşii lui să fie nimiciţi, şi să li se stîngă numele în neamul următor!
Atyáinak álnoksága emlékezetben legyen az Úr előtt, és anyjának bűne el ne töröltessék!
Nelegiuirea părinţilor săi să rămînă ca aducere aminte înaintea Domnului, şi să nu se şteargă păcatul mamei lui!
Mindenkor az Úr előtt legyenek, és emlékezetök is veszszen ki e földről,
Domnul să -i aibă totdeauna înaintea ochilor, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt,
A miatt, hogy nem gondolt arra, hogy kegyelmet gyakoroljon és üldözte a szegény és nyomorult embert, és a megkeseredett szívűt, hogy megölje.
pentrucă nu şi -a adus aminte să facă îndurare, pentrucă a prigonit pe cel nenorocit şi pe cel lipsit, pînă acolo încît să omoare pe omul cu inima zdrobită!
Mivelhogy szerette az átkot, azért érte el őt; és mivel nem volt kedve az áldáshoz, azért távozék az el ő tőle.
Îi plăcea blestemul: să cadă asupra lui! Nu -i plăcea binecuvîntarea: să se depărteze de el!
Úgy öltözte fel az átkot, mint a ruháját, azért ment beléje, mint a víz, és az ő csontjaiba, mint az olaj.
Se îmbracă cu blestemul cum se îmbracă cu haina lui, îi pătrunde ca apa înlăuntrul lui, ca untdelemnul în oase!
Legyen az néki palástul, a melybe beburkolódzik, és övül, a melylyel mindenkor övezze magát.
Deaceea, să -i slujească de veşmînt ca să se acopere, de încingătoare cu care să fie totdeauna încins!
Ez legyen jutalmok az Úrtól az én vádolóimnak, és a kik rosszat beszélnek az én lelkemre.
Aceasta să fie, din partea Domnului, plata vrăjmaşilor mei, şi a celor ce vorbesc cu răutate de mine!
De te, én Uram, Istenem, bánj velem a te nevedért; mivelhogy jó a te kegyelmed, szabadíts meg engem!
Iar Tu, Doamne, Dumnezeule, lucrează pentru mine din pricina Numelui Tău, căci mare este bunătatea ta; izbăveşte-mă!
Mert szegény és nyomorult vagyok én, még a szívem is megsebesíttetett én bennem.
Sînt nenorocit şi lipsit, şi îmi e rănită inima înlăuntrul meu.
Úgy hanyatlom el, mint az árnyék az ő megnyúlásakor; ide s tova hányattatom, mint a sáska.
Pier ca umbra gata să treacă, sînt izgonit ca o lăcustă.
Térdeim tántorognak az éhségtől, és testem megfogyatkozott a kövérségtől.
Mi-au slăbit genunchii de post, şi mi s'a sleit trupul de slăbiciune.
Sőt gyalázatossá lettem előttök; ha látnak engem, fejöket csóválják.
Am ajuns de ocară lor; cînd mă privesc ei, dau din cap.
Segíts meg engem, Uram Isten; szabadíts meg engem a te kegyelmed szerint!
Ajută-mi, Doamne, Dumnezeul meu! Scapă-mă prin bunătatea Ta!
Hadd tudják meg, hogy a te kezed *munkája* ez, hogy te cselekedted ezt, Uram!
Şi să ştie că mîna Ta, că Tu, Doamne, ai făcut lucrul acesta!
Átkozzanak ők, de te áldj meg! Feltámadnak, de szégyenüljenek meg és örvendezzen a te szolgád.
Măcar că ei blastămă, Tu binecuvintează; măcar că se ridică ei împotriva mea, vor fi înfruntaţi, iar robul Tău se va bucura.
Öltözzenek az én vádlóim gyalázatba, és burkolózzanak szégyenökbe, mint egy köpenybe!
Protivnicii mei să se îmbrace cu ocara, să se acopere cu ruşinea lor cum se acopăr cu o manta!
Hálát adok az Úrnak felettébb az én számmal, és dicsérem őt a sokaság közepette!
Voi lăuda foarte mult cu gura mea pe Domnul, Îl voi mări în mijlocul mulţimii;
Mert jobb keze felől áll a szegénynek, hogy megszabadítsa azoktól, a kik elítélik annak lelkét.
căci El stă la dreapta săracului, ca să -l izbăvească de cei ce -l osîndesc.