Proverbs 15

מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter!
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.