I Corinthians 15

ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה׃
Dozivljem vam, braćo, u pamet evanđelje koje vam navijestih, koje primiste, u kome stojite,
אשר גם תושעו בה אם תחזיקו בדבר אשר בשרתי אתכם אך אם לא לשוא האמנתם׃
po kojem se spasavate, ako držite što sam vam navijestio; osim ako uzalud povjerovaste.
כי מסרתי לכם בראשונה את אשר גם קבלתי כי המשיח מת בעד חטאתינו כפי הכתובים׃
Doista, predadoh vam ponajprije što i primih: Krist umrije za grijehe naše po Pismima;
וכי נקבר וכי הוקם ביום השלישי כפי הכתובים׃
bi pokopan i uskrišen treći dan po Pismima;
וכי נראה אל כיפא ואחריו אל שנים העשר׃
ukaza se Kefi, zatim dvanaestorici.
ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו׃
Potom se ukaza braći, kojih bijaše više od pet stotina zajedno; većina ih još i sada živi, a neki usnuše.
ואחרי כן נראה אל יעקב ואחריו אל כל השליחים׃
Zatim se ukaza Jakovu, onda svim apostolima.
ואחרי כלם נראה גם אלי כמו אל הנפל׃
Najposlije, kao nedonoščetu, ukaza se i meni.
כי אני הצעיר בשליחים ואינני כדי להקרא שליח באשר רדפתי את קהל האלהים׃
Da, ja sam najmanji među apostolima i nisam dostojan zvati se apostolom jer sam progonio Crkvu Božju.
אבל בחסד אלהים הייתי מה שהייתי וחסדו עלי לא היה לריק כי יותר מכלם עבדתי ולא אני כי אם חסד אלהים אשר עמדי׃
Ali milošću Božjom jesam što jesam i njegova milost prema meni ne bijaše zaludna; štoviše, trudio sam se više nego svi oni - ali ne ja, nego milost Božja sa mnom.
והנה גם אני גם המה ככה משמיעים וככה האמנתם׃
Ili dakle ja ili oni: tako propovijedamo, tako vjerujete.
ואם הגד הגד כי הוקם המשיח מן המתים איך יאמרו אנשים מכם כי אין תחיה למתים׃
No ako se propovijeda da je Krist od mrtvih uskrsnuo, kako neki među vama govore da nema uskrsnuća mrtvih?
אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃
Ako nema uskrsnuća mrtvih, ni Krist nije uskrsnuo.
ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם׃
Ako pak Krist nije uskrsnuo, uzalud je doista propovijedanje naše, uzalud i vjera vaša.
וגם נמצא עדי שקר לאלהים יען אשר העידנו את האלהים כי הקים את המשיח אשר לא הקימו אם אמת הוא שהמתים לא יקומו׃
Zatekli bismo se i kao lažni svjedoci Božji što posvjedočismo protiv Boga: da je uskrisio Krista, kojega nije uskrisio, ako doista mrtvi ne uskršavaju.
כי אם המתים לא יקומו גם המשיח לא קם׃
Jer ako mrtvi ne uskršavaju, ni Krist nije uskrsnuo.
ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם׃
A ako Krist nije uskrsnuo, uzaludna je vjera vaša, još ste u grijesima.
אזי גם אשר ישנו במשיח אבד אבדו׃
Onda i oni koji usnuše u Kristu, propadoše.
ואם בחיים האלה לבד בטחים אנחנו במשיח אמללים אנחנו מכל אדם׃
Ako se samo u ovom životu u Krista ufamo, najbjedniji smo od svih ljudi.
ועתה המשיח הוקם מן המתים ויהי לראשית הישנים׃
Ali sada: Krist uskrsnu od mrtvih, prvina usnulih!
כי אחרי אשר בא המות על ידי אדם אחד גם תחית המתים באה על ידי אדם אחד׃
Doista po čovjeku smrt, po Čovjeku i uskrsnuće od mrtvih!
כי כאשר באדם מתים כלם כן גם יחיו כלם במשיח׃
Jer kao što u Adamu svi umiru, tako će i u Kristu svi biti oživljeni.
וכל אחד ואחד בסדרו ראשית כלם המשיח ואחרי כן אשר הם למשיח בבואו׃
Ali svatko u svom redu: prvina Krist, a zatim koji su Kristovi, o njegovu Dolasku;
ואחרי כן הקץ כשימסר את המלכות אל האלהים האב אחרי בטלו כל משרה וכל שלטן וגבורה׃
potom - svršetak, kad preda kraljevstvo Bogu i Ocu, pošto obeskrijepi svako Vrhovništvo, svaku Vlast i Silu.
כי הוא מלך ימלך עד כי ישית את כל איביו תחת רגליו׃
Doista, on treba da kraljuje dok ne podloži sve neprijatelje pod noge svoje.
ואחרון האיבים אשר יבטל הוא המות׃
Kao posljednji neprijatelj bit će obeskrijepljena Smrt
כי כל שת תחת רגליו ובאמרו כל הושת תחתיו ברור הוא שהשת כל תחתיו איננו בכלל׃
jer sve podloži nogama njegovim. A kad veli: Sve je podloženo, jasno - sve osim Onoga koji mu je sve podložio.
וכאשר יושת הכל תחתיו אז הבן גם הוא יושת תחת השת כל תחתיו למען יהיה האלהים הכל בכל׃
I kad mu sve bude podloženo, tada će se i on sam, Sin, podložiti Onomu koji je njemu sve podložio da Bog bude sve u svemu.
כי מה יעשו הנטבלים בעד המתים אם אמת הוא שהמתים קום לא יקומו למה זה יטבלו בעד המתים׃
Što onda čine oni koji se krste za mrtve? Ako mrtvi uopće ne uskršavaju, što se krste za njih?
ולמה זה אנחנו בסכנה בכל שעה׃
Što se onda i mi svaki čas izlažemo pogiblima?
בתהלתנו אשר יש לי במשיח ישוע אדנינו מעיד אני עלי כי מת אנכי בכל יום ויום׃
Dan za danom umirem, tako mi slave vaše, braćo, koju imam u Kristu Isusu, Gospodinu našem!
אם לפי ררכו של אדם נלחמתי עם החיות הרעות באפסוס מה תועלת יש לי אם המתים לא יקומו נאכלה ונשתה כי מחר נמות׃
Ako sam se po ljudsku borio sa zvijerima u Efezu, kakva mi korist? Ako mrtvi ne uskršavaju, jedimo i pijmo jer sutra nam je umrijeti.
אל נא תתעו חברת אנשים רעים משחתת מדות טבות׃
Ne varajte se: "Zli razgovori kvare dobre običaje."
הקיצו במישרים משכרון ואל תחטאו כי יש אנשים אשר אין בהם דעת אלהים לבשתכם אני אמר זאת׃
Otrijeznite se kako valja i ne griješite jer neki, na sramotu vam kažem, ne znaju za Boga.
ואם יאמר איש איך יקומו המתים ובאי זה גוף יבואו׃
Ali reći će netko: Kako uskršavaju mrtvi? I s kakvim li će tijelom doći?
אתה הסכל הן מה שתזרע לא יחיה בלתי אם ימות׃
Bezumniče! Što siješ, ne oživljuje ako ne umre.
ומה שתזרע אינך זרע את הגוף אשר יהיה כי אם כגרגר ערם של חטה או של אחד הזרעים׃
I što siješ, ne siješ tijelo buduće, već golo zrno, pšenice - recimo - ili čega drugoga.
והאלהים יתן לו גוף כפי רצונו ולכל זרע וזרע את גופו למינהו׃
A Bog mu daje tijelo kakvo hoće, i to svakom sjemenu svoje tijelo.
לא כל הבשר באשר אחד הוא כי מין אחר הוא בשר האדם ומין אחר בשר הבהמה ומין אחר בשר הדגה ומין אחר בשר העוף׃
Nije svako tijelo isto tijelo; drugo je tijelo čovječje, drugo tijelo stoke, drugo tijelo ptičje, a drugo riblje.
ויש גופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים ואחר הוא כבוד הגופות שבארץ׃
Ima tjelesa nebeskih i tjelesa zemaljskih, ali drugi je sjaj nebeskih, a drugi zemaljskih.
אחר הוא כבוד השמש ואחר הוא כבוד הירח ואחר הוא כבוד הכוכבים כי כוכב מכוכב נבדל בכבודו׃
Drugi je sjaj sunca, drugi sjaj mjeseca i drugi sjaj zvijezda; jer zvijezda se od zvijezde razlikuje u sjaju.
וכן גם בתחיה המתים הן יזרע בכליון ויקום בלא כליון׃
Tako i uskrsnuće mrtvih: sije se u raspadljivosti, uskršava u neraspadljivosti;
יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה׃
sije se u sramoti, uskršava u slavi; sije se u slabosti, uskršava u snazi;
יזרע גוף נפשי ויקום גוף רוחני יש גוף נפשי ויש גוף רוחני׃
sije se tijelo naravno, uskršava tijelo duhovno. Ako ima tijelo naravno, ima i duhovno.
כן גם כתוב ויהי האדם הוא אדם הראשון לנפש חיה אדם האחרון לרוח מחיה׃
Tako je i pisano: Prvi čovjek, Adam, postade živa duša, posljednji Adam - duh životvorni.
אבל לא של הרוח היא הראשונה אלא של הנפש ואחרי כן של הרוח׃
Ali ne bi najprije duhovno, nego naravno pa onda duhovno.
האדם הראשון מן האדמה הוא של עפר והאדם השני הוא האדון מן השמים׃
Prvi je čovjek od zemlje, zemljan; drugi čovjek - s neba.
וכמו אשר הוא מעפר ככה גם אשר הם מעפר וכמו אשר הוא מן השמים ככה גם אשר הם מן השמים׃
Kakav je zemljani takvi su i zemljani, a kakav je nebeski takvi su i nebeski.
וכאשר לבשנו דמות האדם אשר מעפר כן נלבש גם דמות האדם אשר מן השמים׃
I kao što smo nosili sliku zemljanoga, nosit ćemo i sliku nebeskoga.
וזאת אני אמר אחי כי בשר ודם לא יוכל לרשת את מלכות האלהים ואשר יכלה לא יירש את אשר לא יכלה׃
A ovo, braćo, tvrdim: tijelo i krv ne mogu baštiniti kraljevstva Božjega i raspadljivost ne baštini neraspadljivosti.
הנה סוד אגידה לכם הן לא כלנו נישן המות אבל כלנו נתחלף׃
Evo otajstvo vam kazujem: svi doduše nećemo usnuti, ali svi ćemo se izmijeniti.
ברגע אחד כהרף עין כתקע השופר האחרון כי יתקע בשופר והמתים יחיו בלי כליון ואנחנו נתחלף׃
Odjednom, u tren oka, na posljednju trublju - jer zatrubit će - i mrtvi će uskrsnuti neraspadljivi i mi ćemo se izmijeniti.
כי מה שעתה לכליון לבוש ילבש אל כליון ואמר ימות יבוש ילבש אל מות׃
Jer ovo raspadljivo treba da se obuče u neraspadljivost i ovo smrtno da se obuče u besmrtnost.
וכשילבש מה שעתה לכליון אל כליון ומה שעתה למות ילבש אל מות אז יהיה דבר הכתוב בלע המות לנצח׃
A kad se ovo raspadljivo obuče u neraspadljivost i ovo smrtno obuče u besmrtnost, tada će se obistiniti riječ napisana: Pobjeda iskapi smrt.
איה עקצף המות איה שאול בצחונך׃
Gdje je, smrti, pobjeda tvoja? Gdje je, smrti, žalac tvoj?
עקץ המות הוא החטא וכח החטא היא התורה׃
Žalac je smrti grijeh, snaga je grijeha Zakon.
אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
A hvala Bogu koji nam daje pobjedu po Gospodinu našem Isusu Kristu!
על כן אחי חביבי התכוננו בל תמוטו והעדיפו בכל עת במעשה אדנינו מדעתכם כי לא לריק עמלכם באדנינו׃
Tako, braćo moja ljubljena, budite postojani, nepokolebljivi, i obilujte svagda u djelu Gospodnjem znajući da trud vaš nije neplodan u Gospodinu.