I Corinthians 15:43

يُزْرَعُ فِي هَوَانٍ وَيُقَامُ فِي مَجْدٍ. يُزْرَعُ فِي ضَعْفٍ وَيُقَامُ فِي قُوَّةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила;

Veren's Contemporary Bible

所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;

和合本 (简体字)

sije se u sramoti, uskršava u slavi; sije se u slabosti, uskršava u snazi;

Croatian Bible

Rozsívá se nesličné, vstane slavné; rozsívá se nemocné, vstane mocné;

Czech Bible Kralicka

det såes i Vanære, det oprejses i Herlighed; det såes i Skrøbelighed, det oprejses i Kraft;

Danske Bibel

Het wordt gezaaid in oneer, het wordt opgewekt in heerlijkheid; het wordt gezaaid in zwakheid, het wordt opgewekt in kracht.

Dutch Statenvertaling

ĝi estas semata en malhonoro, ĝi releviĝas en gloro; ĝi estas semata en malforteco, ĝi releviĝas en potenco;

Esperanto Londona Biblio

آنچه به خاک می‌رود ذلیل و خار است. آنچه برمی‌خیزد پرجلال است. در ضعف و ناتوانی كاشته می‌شود و در قدرت سبز می‌شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Se kylvetään huonona ja nousee ylös kunniassa, se kylvetään heikkoudessa ja nousee ylös väkevyydessä,

Finnish Biblia (1776)

il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es wird gesät in Unehre, es wird auferweckt in Herrlichkeit; es wird gesät in Schwachheit, es wird auferweckt in Kraft;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè yo te antere l', li te yon kò tou lèd, tou fèb. Men, lè li va leve vivan ankò, l'ap bèl, l'ap gen fòs.

Haitian Creole Bible

יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה׃

Modern Hebrew Bible

वह काया जो धरती में “दफनाई” गयी है, अनादरपूर्ण है किन्तु वह काया जिसका पुनरुत्थान हुआ है, महिमा से मंडित है। वह काया जिसे धरती में “गाड़ा” गया है, दुर्बल है किन्तु वह काया जिसे पुनर्जीवित किया गया है, शक्तिशाली है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Elvettetik gyalázatosságban, feltámasztatik dicsőségben; elvettetik erőtelenségben, feltámasztatik erőben.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

è seminato ignobile, e risuscita glorioso; è seminato debole, e risuscita potente;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

afafy amin'ny fahafaham-boninahitra izy, atsangana amin'ny voninahitra; afafy amin'ny fahalemena izy, atsangana amin'ny hery;

Malagasy Bible (1865)

E whakatokia honorekoretia ana; e whakaarahia kororiatia ana: e whakatokia ngoikoretia ana; e whakaarahia kahatia ana:

Maori Bible

det såes i vanære, det opstår i herlighet; det såes i skrøpelighet, det opstår i kraft;

Bibelen på Norsk (1930)

Bywa wsiane w niesławie, a będzie wzbudzone w sławie; bywa wsiane w słabości, a będzie wzbudzone w mocy; bywa wsiane ciało cielesne, a będzie wzbudzone ciało duchowne.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Semeia-se em desonra, ressuscita em glória. Semeia-se em fraqueza, ressuscita em poder.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

este sămănat în ocară, şi înviază în slavă; este sămănat în neputinţă, şi înviază în putere.

Romanian Cornilescu Version

Se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

vad som bliver sått i ringhet, det uppstår i härlighet; vad som bliver sått i svaghet, det uppstår i kraft;

Swedish Bible (1917)

Itinatanim na may pagkasiphayo; binubuhay na maguli na may kaluwalhatian: itinatanim na may kahinaan; binubuhay na maguli na may kapangyarihan:

Philippine Bible Society (1905)

Düşkün olarak gömülür, görkemli olarak diriltilir. Zayıf olarak gömülür, güçlü olarak diriltilir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

σπειρεται εν ατιμια, ανισταται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια, ανισταται εν δυναμει

Unaccented Modern Greek Text

сіється в неславу, у славі встає, сіється в немочі, у силі встає,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ ذلیل حالت میں بویا جاتا ہے اور جلالی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔ وہ کمزور حالت میں بویا جاتا ہے اور قوی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

đã gieo ra là nhục, mà sống lại là vinh; đã gieo ra là yếu, mà sống lại là mạnh;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtute

Latin Vulgate