I Corinthians 15:13

فَإِنْ لَمْ تَكُنْ قِيَامَةُ أَمْوَاتٍ فَلاَ يَكُونُ الْمَسِيحُ قَدْ قَامَ!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ако няма възкресение на мъртвите, тогава и Христос не е бил възкресен.

Veren's Contemporary Bible

若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。

和合本 (简体字)

Ako nema uskrsnuća mrtvih, ni Krist nije uskrsnuo.

Croatian Bible

Nebo není-liť z mrtvých vstání, anižť jest Kristus z mrtvých vstal.

Czech Bible Kralicka

Dersom der ikke er dødes Opstandelse, da er ikke heller Kristus oprejst.

Danske Bibel

En indien er geen opstanding der doden is, zo is Christus ook niet opgewekt.

Dutch Statenvertaling

Sed se ne ekzistas releviĝo de mortintoj, ankaŭ Kristo ne releviĝis;

Esperanto Londona Biblio

اگر قیامت مردگان وجود نداشته باشد، پس مسیح هم زنده نشده است!

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta ellei kuolleitten ylösnousemus ole, niin ei Kristuskaan noussut ylös.

Finnish Biblia (1776)

S'il n'y a point de résurrection des morts, Christ non plus n'est pas ressuscité.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wenn es aber keine Auferstehung der Toten gibt, so ist auch Christus nicht auferweckt;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Si moun mouri yo p'ap leve ankò, Kris la tou pa te leve soti vivan nan lanmò.

Haitian Creole Bible

אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃

Modern Hebrew Bible

और यदि मृत्यु के बाद जी उठना है ही नहीं तो फिर मसीह भी मृत्यु के बाद नहीं जिलाया गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert ha nincsen halottak feltámadása, akkor Krisztus sem támadott fel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma se non v’è risurrezione dei morti, neppur Cristo è risuscitato;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa raha tsy misy fitsanganan'ny maty, na dia Kristy aza dia tsy natsangana;

Malagasy Bible (1865)

Mehemea hoki kahore he aranga o te hunga mate, kihai ano a te Karaiti i ara.

Maori Bible

Men er det ikke nogen opstandelse av døde, da er heller ikke Kristus opstanden;

Bibelen på Norsk (1930)

Bo jeźlić zmartwychwstania nie masz, tedyć i Chrystus nie jest wzbudzony.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas se não há ressurreição de mortos, também Cristo não foi ressuscitado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dacă nu este o înviere a morţilor, nici Hristos n'a înviat.

Romanian Cornilescu Version

Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Om det åter icke finnes någon uppståndelse från de döda, då har icke heller Kristus uppstått.

Swedish Bible (1917)

Datapuwa't kung walang pagkabuhay na maguli ng mga patay, ay hindi rin nga muling binuhay si Cristo:

Philippine Bible Society (1905)

Ölüler dirilmezse, Mesih de dirilmemiştir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εαν αναστασις νεκρων δεν ηναι, ουδ ο Χριστος ανεστη

Unaccented Modern Greek Text

Як немає ж воскресення мертвих, то й Христос не воскрес!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اگر مُردے جی نہیں اُٹھتے تو مطلب یہ ہوا کہ مسیح بھی نہیں جی اُٹھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nếu những kẻ không sống lại, thì Ðấng Christ cũng đã chẳng sống lại nữa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

si autem resurrectio mortuorum non est neque Christus resurrexit

Latin Vulgate