Psalms 107

הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
(По слав. 106) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна!
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
Нека казват така изкупените на ГОСПОДА, които Той изкупи от ръката на врага,
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃
и събра от страните — от изток и от запад, от север и от морето.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃
Те се скитаха в пустинята, по пуст път и не намираха населен град;
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
гладни и жадни, душата им примираше в тях.
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги избави от притесненията им.
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃
И ги поведе по прав път, за да стигнат до населен град.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове,
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
защото насити жадната душа и изпълни гладната душа с добрини!
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
Имаше и такива, които седяха в тъмнина и в сянката на смъртта, вързани в скръб и железа,
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃
защото се разбунтуваха срещу Божиите слова и презряха съвета на Всевишния.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃
И Той смири сърцето им с труд; те се спънаха и нямаше помощник.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
Тогава викнаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги спаси от притесненията им.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃
Изведе ги от тъмнината и сянката на смъртта и разкъса оковите им.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове,
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃
защото разби бронзовите порти и строши железните резета!
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃
Безумните са в скръб поради престъпния си път и поради беззаконията си.
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃
Душата им се гнуси от всякакво ястие и те се докосват до портите на смъртта.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
Тогава викнаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги спаси от притесненията им.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃
Изпраща словото Си и ги изцелява, и спасява живота им от рова.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове!
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃
Нека принасят жертви на благодарност и да провъзгласяват радостно делата Му!
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃
Има и такива, които излизат в морето с кораби, търгуват в големи води.
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃
Те виждат делата на ГОСПОДА и Неговите чудеса в дълбините.
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃
Той заповядва и вдига бурния вятър, който повдига вълните му.
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃
Издигат се до небесата, слизат в бездните, душата им се топи в бедствието.
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃
Люлеят се и се клатушкат като пиян и цялата им мъдрост им изневерява.
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃
Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги изведе от притесненията им.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃
Обръща бурята в тишина и вълните им утихват.
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
Тогава те се радват, защото се успокояват, и Той ги завежда в желаното им пристанище.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове!
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
Нека Го възвисяват в събранието на народа и нека Го хвалят в заседанието на старейшините!
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
Той превръща реки в пустиня и водни извори — в суша,
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃
плодородна земя — в солена пустош поради нечестието на жителите й.
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃
Превръща пустиня във водни езера и суха земя — във водни извори.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃
И заселва там гладните и те основават град за живеене.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
И посяват ниви и засаждат лозя, които дават плодовете на реколтата.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃
И Той ги благославя и те се умножават много, и Той не оставя добитъка им да намалее.
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃
Те намаляват и се унижават от гнет, скръб и мъка.
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃
Той излива презрение върху князете и ги кара да се скитат в пустинята без път,
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃
а бедния издига от унижение и прави родовете му като стада.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃
Праведните виждат това и се радват, и всяко беззаконие ще затвори устата си.
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃
Който е мъдър, нека внимава в това и ще разберат ГОСПОДНИТЕ милости!