Proverbs 16

Lèzòm fè lide nan kè yo. Men, dènye mo a nan men Bondye.
Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
Lèzòm mete nan lide yo tou sa yo fè bon. Men, pa bliye se Bondye k'ap jije sa ki nan kè yo.
En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
Mande Seyè a pou l' beni tout travay w'ap fè, w'ap reyisi nan tou sa w'ap fè.
Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
Tou sa Seyè a fè, li gen yon rezon ki fè l' fè li. Menm mechan an, li kreye l' pou l' ka pini l'.
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
Seyè a pa ka sipòte moun k'ap gonfle lestonmak yo sou moun. Wè pa wè, l'ap fè yo peye sa.
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
Si ou pa janm vire do bay Bondye, si ou toujou kenbe pawòl ou, Bondye va padonnen peche ou yo. Lè yon moun gen krentif pou Bondye, l'ap evite fè sa ki mal.
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
Lè yon moun ap viv yon jan ki fè Seyè a plezi, Seyè a ap fè ata lènmi l' yo aji byen avè l'.
Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
Pito ou fè ti pwofi nan fè sa ki dwat pase pou ou fè gwo benefis nan fè sa ki mal.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
Lèzòm fè plan travay yo nan kè yo. Men, se Seyè a k'ap dirije sa y'ap fè a.
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
Lè yon wa pale, se tankou si se te Bondye ki pale. Lè l'ap jije, li p'ap janm rann move jijman.
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
Seyè a mande pou yo sèvi ak bon balans pou peze. Li pa vle pou yo sèvi ak move mezi nan kòmès.
Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
Wa yo pa ka sipòte lè moun ap fè mechanste, paske tout fòs yon gouvènman se lè li defann dwa tout moun.
Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
Wa a kontan ak tout moun ki di verite. Li renmen moun ki pa nan bay manti.
Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
Lè wa a move, atansyon, moun ka mouri! Moun ki gen bon konprann ap toujou chache fè kè wa a kontan.
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
Lè wa a kontan, se lavi pou tout moun. Lè li bay yon moun favè l', se tankou yon nwaj ki pote yon bon lapli prentan.
I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
Pito ou gen bon konprann pase pou ou gen byen. Pito ou gen konesans pase ou gen lajan.
At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
Moun ki mache dwat fè chemen yo yon jan pou yo pa fè sa ki mal. Gade kote w'ap mete pye ou pou ou pa mouri mal.
De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
Lè ou gen lanbisyon, yo pa lwen kraze ou. Lè w'ap fè awogans, ou pa lwen mouri.
Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
Pito ou mennen ti vi ak pòv malere yo pase pou ou nan separe ak awogan yo nan sa yo vòlò.
Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
Moun k'ap repase nan tèt li tou sa yo moutre l' va wè zafè l' mache byen. Ala bon sa bon pou moun ki mete konfyans yo nan Seyè a!
Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
Lè yon moun gen bon konprann, yo di li gen lespri. Lè ou pale byen sa fè ou gen plis konesans.
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
Moun ki gen bon konprann gen lavi. Men, moun sòt ap toujou sòt.
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
Yon moun ki gen bon konprann kalkile anvan li pale. Konsa pawòl li vin gen plis pèz.
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
Bon pawòl se siwo myèl. Yo bon pou sante ou, yo dous pou nanm ou.
Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
Chemen ou kwè ki bon an, se li ki mennen ou tou dwat nan lanmò.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
Grangou fè ou travay rèd, paske ou bezwen manje pou ou mete nan bouch.
En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
Mechan an toujou ap chache jan pou li fè moun mal. Ata pawòl nan bouch li boule tankou dife.
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
Ipokrit toujou ap pouse dife. Moun k'ap fè tripotay mete zanmi dozado.
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
Mechan an pran tèt kanmarad li, li fè l' fè sa ki pa bon.
Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
Moun k'ap twenzi je yo sou moun, se moun ki gen move lide dèyè tèt yo. Moun k'ap fè siy sou moun, se moun ki sou move kou.
Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
Cheve blan se bèl rekonpans. Moun ki mache dwat va viv lontan.
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
Pito ou aji ak pasyans pase pou ou fè fòs sou moun. Pito ou konn kontwole tèt ou pase pou ou gwo chèf lame k'ap mache pran lavil.
Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
Moun tire kat pou yo konnen sa pou yo fè. Men, desizyon an se nan men Bondye li ye.
I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.