Proverbs 14

Visdom bygger sit hus,dårskabs hænder river det ned.
बुद्धिमान स्त्री अपना घर बनाती है किन्तु मूर्ख स्त्री अपने ही हाथों से अपना घर उजाड़ देती है।
Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som går Krogveje, agter ham ringe.
जिसकी राह सीधी—सच्ची हो, आदर के साथ वह यहोवा से डरता है, किन्तु वह जिसकी राह कुटिल है, यहोवा से घृणा करता है।
I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
मूर्ख की बातें उसकी पीठ पर डँडे पड़वाती है। किन्तु बुद्धिमान की वाणी रक्षा करती है।
Når der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
जहाँ बैल नहीं होते, खलिहान खाली रहते हैं, बैल के बल पर ही भरपूर फसल होती है।
Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
एक सच्चा साक्षी कभी नहीं छलता है किन्तु झूठा गवाह, झूठ उगलता रहता है।
Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
उच्छृंखल बुद्धि को खोजता रहता है फिर भी नहीं पाता है; किन्तु भले—बुरे का बोध जिसको रहता है, उसके पास ज्ञान सहज में ही आता है।
Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
मूर्ख की संगत से दूरी बनाये रख, क्योंकि उसकी वाणी में तू ज्ञान नहीं पायेगा।
Den kloge i sin Visdom er klar på sin Vej, men Tåbers Dårskab er Svig.
ज्ञानी जनों का ज्ञान इसी में है, कि वे अपनी राहों का चिंतन करें, मूर्खता मूर्ख की छल में बसती है।
Med Dårer driver Skyldofret Spot, men Velvilje råder iblandt retsindige.
पाप के विचारों पर मूर्ख लोग हँसते हैं, किन्तु सज्जनों में सद्भाव बना रहता है।
Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
हर मन अपनी निजी पीड़ा को जानता है, और उसका दुःख कोई नहीं बाँट पाता है।
Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt står i Blomst.
दुष्ट के भवन को ढहा दिया जायेगा, किन्तु सज्जन का डेरा फूलेगा फलेगा।
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
ऐसी भी राह होती है जो मनुष्य को उचित जान पड़ती है; किन्तु परिणाम में वह मृत्यु को ले जाती।
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
हँसते हुए भी मन रोता रह सकता है, और आनन्द दुःख में बदल सकता है।
Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
विश्वासहीन को, अपने कुमार्गो का फल भुगतना पड़ेगा; और सज्जन सुमार्गो का प्रतिफल पायेगा।
Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
सरल जन सब कुछ का विश्वास कर लेता है। किन्तु विवेकी जन सोच—समझकर पैर रखता है।
Den vise ængstes og skyr det onde, Tåben buser sorgløs på.
बुद्धिमान मनुष्य यहोवा से डरता है और पाप से दूर रहता है। किन्तु मूर्ख मनुष्य बिना विचार किये उतावला होता है— वह सावधान नहीं रहता।
Den hidsige bærer sig tåbeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
ऐसा मनुष्य जिसे शीघ्र क्रोध आता है, वह मूर्खतापूर्ण काम कर जाता है और वह मनुष्य जो छल—छंदी होता है वह तो घृणा सब ही की पाता है।
De tankeløse giver dårskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
सीधे जनों को बस मूढ़ता मिल पाती किन्तु बुद्धिमान के सिर ज्ञान का मुकुट होता है।
Onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges Døre.
दुर्जन सज्जनों के सामने सिर झुकायेंगे, और दुष्ट सज्जन के द्वार माथा नवायेंगे।
Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
गरीब को उसके पड़ेसी भी दूर रखते हैं; किन्तु धनी जन के मित्र बहुत होते हैं।
Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
जो अपने पड़ोसी को तुच्छ मानता है वह पाप करता है किन्तु जो गरीबों पर दया करता है वह जन धन्य है।
De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Nåde og Trofasthed.
ऐसे मनुष्य जो षड्यन्त्र रचते हैं क्या भटक नहीं जाते किन्तु जो भली योजनाएँ रचते हैं, वे जन तो प्रेम और विश्वास पाते हैं।
Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
परिश्रम के सभी काम लाभ देते हैं, किन्तु कोरी बकवास बस हानि पहुँचाती है।
De vises Krone er Kløgt, Tåbers Krans er Dårskab.
विवेकी को प्रतिफल में धन मिलता है पर मूर्खो की मूर्खता मूढ़ता देती है।
Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
एक सच्चा साक्षी अनेक जीवन बचाता है पर झूठा गवाह, कपट पूर्ण होता है।
Den stærkes Tillid er HERRENs Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
ऐसा मनुष्य जो यहोवा से डरता है, उसके पास एक संरक्षित गढ़ी होती है। और वहीं उसके बच्चों को शरण मिलती है।
HERRENs Frygt er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
यहोवा का भय जीवन स्रोत होता है, वह व्यक्ति को मौत के फंदे से बचाता है।
At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist på Folk er Fyrstens Fald.
विस्तृत विशाल प्रजा राजा की महीमा हैं, किन्तु प्रजा बिना राजा नष्ट हो जाती है।
Den sindige er rig på Indsigt, den heftige driver det vidt i Dårskab.
धैर्यपूर्ण व्यक्ति बहुत समझ बूझ रखता है, किन्तु ऐसा व्यक्ति जिसे जल्दी से क्रोध आये वह तो अपनी ही मूर्खता दिखाता है।
Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
शान्त मन शरीर को जीवन देता है किन्तु ईर्ष्या हड्डियों तक को सड़ा देती है।
At kue den ringe er Hån mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
जो गरीब को सताती है, वह तो सबके सृजनहार का अपमान करता है। किन्तु वह जो भी कोई गरीब पर दयालु रहता है, वह परमेश्वर का आदर करता है।
Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
जब दुष्ट जन पर विपदा पड़ती है तब वह हार जाते हैं किन्तु धर्मी जन तो मृत्यु में भी विजय हासिल करते हैं।
Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
बुद्धिमान के मन में बुद्धि का निवास होता है, और मूर्खो के बीच भी वह निज को जानती है।
Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
नेकी से राष्ट्र का उत्थान होता है; किन्तु पाप हर जाति का कलंक होता है।
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
विवेकी सेवक, राजा की प्रसन्नता है, किन्तु वह सेवक जो मूर्ख होता है वह उसका क्रोध जगाता है।