Proverbs 15

Мек отговор отклонява ярост, а оскърбителна дума възбужда гняв.
Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
Езикът на мъдрите украсява знание, а устата на безумните изригват глупост.
Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
Очите на ГОСПОДА са на всяко място и наблюдават злите и добрите.
Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
Благият език е дърво на живот, а лъжливостта в него е съкрушение на духа.
Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
Безумният презира поучението на баща си, но който зачита поправлението, е благоразумен.
Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на безбожния има разсипия.
U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
Устните на мъдрите разпръскват знание, а сърцата на безумните не правят така.
Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
Жертвата на безбожните е мерзост за ГОСПОДА, а молитвата на праведните Му е благоугодна.
Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
Пътят на безбожния е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата.
Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
Има тежко наказание за онзи, който оставя пътя; който мрази изобличение, ще умре.
Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
Шеол и Авадон са открити пред ГОСПОДА, колко повече сърцата на човешките синове!
I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih.
Присмивателят не обича този, който го изобличава, нито отива при мъдрите.
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се угнетява.
Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се храни с глупост.
Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
Всички дни на наскърбения са зли, а весело сърце е непрекъснат празник.
Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
По-добре малко със страха от ГОСПОДА, отколкото голямо съкровище с безпокойство.
Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
По-добрЕ постно ястие с любов, отколкото угоен вол с омраза.
Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Гневливият човек предизвиква раздори, а дълготърпеливият потушава кавгата.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
Пътят на ленивия е като изплетен с тръни, а пътят на праведните е изравнен.
Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.
Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
Глупостта е радост за неразумния, а разумният човек ходи право.
Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Където няма съвет, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците се утвърждават.
Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Човек има радост от отговора на устата си и дума на време — колко е добра!
Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
За разумния пътят на живота е нагоре, за да се отклони от Шеол долу.
Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje.
ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава междата на вдовицата.
Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
Замислите на злия са мерзост за ГОСПОДА, а угодните думи са чисти.
Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
Користолюбивият разсипва дома си, а който мрази подкупите, ще живее.
Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
Сърцето на праведния обмисля как да отговори, а устата на безбожните изригва зло.
Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
ГОСПОД е далеч от безбожните, но чува молитвата на праведните.
Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
Светлината на очите весели сърцето и добри вести освежават костите.
Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
Ухо, което слуша изобличението на живот, ще пребивава между мъдрите.
Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
Който пренебрегва изобличение, презира душата си, а който слуша изобличение, придобива разум.
Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
Страхът от ГОСПОДА е наставление в мъдрост и смирението предхожда славата.
Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.