Psalms 73

quia aemulatus sum contra iniquos pacem impiorum videns
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
quod non recogitaverint de morte sua et firma sint vestibula eorum
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
ideo nutriti sunt ad superbiam circumdederunt iniquitatem sibi
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
processerunt a pinguidine oculi eorum transierunt cogitationes cordis
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
inriserunt et locuti sunt in malitia calumniam de excelso loquentes
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
posuerunt in caelo os suum et lingua eorum deambulavit in terra
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
propterea convertetur populus eius hic et quis plenus invenietur in eis
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
et dixerunt quomodo novit Deus et si est scientia in Excelso
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
ecce isti impii et abundantes in saeculo multiplicaverunt divitias
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
ergone frustra mundavi cor meum et lavi in innocentia manus meas
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
et fui flagellatus tota die et increpatio mea in matutinis
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
dixi si narravero sic ecce generationem filiorum tuorum reliqui
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
et cogitavi ut intellegerem istud labor est in oculis meis
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
donec veniam ad sanctuaria Dei intellegam in novissimo eorum
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
verumtamen in lubrico posuisti eos deiecisti eos ad interitum
When I thought to know this, it was too painful for me;
quomodo vastati sunt subito defecerunt consumpti sunt quasi non sint
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
quasi somnium evigilantis Domine in civitate tua imaginem eorum ad nihilum rediges
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
quia contractum est cor meum et lumbi mei velut ignis fumigans
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
et ego insipiens et nescius
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
quasi iumentum factus sum apud te et eram semper tecum
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
et tenebas manum dexteram meam in consilium tuum deduces me et postea in gloria suscipies me
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
quid mihi est in caelo et tecum nolui in terra
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
consumpta est caro mea et cor meum robur cordis mei et pars mea Deus in aeternum
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem fornicantem a te
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
mihi autem adpropinquare Deo bonum est posui in Domino Deo spem meam ut narrem omnes adnuntiationes tuas
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
eruditionis Asaph ut quid Deus reppulisti in finem fumavit furor tuus in gregem pascuae tuae
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
recordare congregationis tuae quam possedisti ab initio et redemisti virgam hereditatis tuae montis Sion in quo habitasti
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.