Proverbs 15

responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Yon bon repons dous ap kalme yon moun ki ankòlè. Men, si ou reponn li rèd, w'ap fè l' pi eksite.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
Pawòl ki soti nan bouch moun ki gen bon konprann fè ou anvi konnen tou. Men, pawòl ki soti nan bouch moun san konprann, se pawòl san sans.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Je Seyè a toupatou, l'ap veye tout moun, bon kou mechan.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
Bon pawòl yon zanmi bay lavi. Men, move pawòl demanbre.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
Moun fou pa koute lè papa yo ap pale yo. Men, moun ki gen bon konprann koute lè y'ap rale zòrèy yo.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Moun ki mache dwat ap toujou gen sa yo bezwen an kantite lakay yo. Men, tou sa mechan yo genyen se tèt chaje pou yo.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Lè moun ki gen bon konprann yo ap pale, se konesans y'ap bay. Men, se pa menm bagay pou moun ki san konprann yo.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Seyè a pa ka sipòte lè mechan yo ap ofri bèt pou touye pou li. Men, sa fè l' plezi anpil lè moun k'ap mache dwat yo ap lapriyè nan pye l'.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Seyè a pa ka sipòte jan mechan yo ap viv la. Men, li renmen moun k'ap fè sa ki dwat devan li.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Moun ki fè sa ki mal mèt pare tann pinisyon yo. Men, moun ki pa ka sipòte pou yo pini yo pa lwen mouri.
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
Seyè a konnen sa k'ap pase nan twou san fon an ak nan peyi kote mò yo ye a. Ou pa bezwen mande si l' pa konnen sa k'ap pase nan kè moun.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Moun k'ap pase moun nan betiz pa renmen moun rale zòrèy yo. Yo pa janm mande moun ki gen bon konprann konsèy.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Lè kè ou kontan, yo wè sa sou figi ou. Lè ou nan lapenn, ou kagou.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Yon moun ki gen konprann toujou ap chache gen konesans. Men, moun sòt pran plezi nan pale koze san sans.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Lè ou nan lafliksyon, chak jou se pwoblèm. Men, lè kè ou kontan, lavi se yon fèt pou ou.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Pito ou pa gen anpil byen men ou gen krentif pou Bondye pase pou ou rich epi pou ou nan tèt chaje.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Pito ou manje mayi moulen blanch ak moun ki renmen ou pase pou ou manje vyann ou byen gra ak moun ki rayi ou.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Yon moun ki gen san wo toujou ap pouse dife. Men, moun ki pa fè kòlè fasil toujou ap mete lapè.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
Lè ou parese, ou wè pwoblèm toupatou. Men, pou moun ki pa pè travay, pa gen pwoblèm ki pou rete l'.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Yon pitit byen elve fè kè papa l' kontan. Men, yon moun ki san konprann meprize manman l'.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
Moun ki san konprann kontan lè y'ap aji tankou moun fou. Men, moun ki gen konprann ap toujou fè sa ki dwat.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
Lè ou pa pran konsèy, plan travay ou p'ap mache. Lè ou pran konsèy nan men anpil moun, ou mèt sèten travay ou ap mache byen.
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Ala kontan ou kontan lè ou jwenn yon bon repons pou ou bay! Ala bon sa bon lè ou jwenn yon pawòl ki tonbe daplon!
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
Moun ki gen konprann, se yon chemen moute y'ap swiv, chemen lavi a. Yo pa pran chemen desann, chemen lanmò a.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
Seyè a ap disparèt moun awogan yo ansanm ak tout fanmi yo. Men, l'ap pwoteje kay fanm ki pèdi mari yo.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Seyè a pa ka sipòte lide mechan yo gen nan tèt yo. Men, sa fè l' plezi pou l' tande pawòl moun ki san repwòch.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Moun k'ap kouri dèyè lajan, se traka y'ap chache bay fanmi yo. Men, moun ki refize kite yo achte l' ap viv lontan.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Yon moun ki dwat kalkile anvan li bay repons. Men, mechan yo prese bay move pawòl.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Lè mechan yo ap lapriyè, Seyè a pa sou bò yo. Men, li pare zòrèy li pou l' koute sa moun ki mache dwat yo ap di l'.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Ou kontan lè ou wè moun ki kontan wè ou. Ou santi w'ap viv lè ou resevwa bon nouvèl.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
Moun ki koute lè y'ap rale zòrèy yo pou byen yo va jwenn yon plas nan sosyete moun ki gen bon konprann.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Moun ki refize mache sou prigad yo rayi tèt yo. Men, moun ki asepte lè yo rale zòrèy yo ap vin gen plis konprann.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Lè ou gen krentif pou Bondye, ou deja konprann anpil bagay. Lè ou soumèt devan Bondye, moun va fè lwanj ou.