Psalms 109

Для дириґетна хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазливий,
(По слав. 108) За първия певец. Псалм на Давид. Боже на моето хваление, не мълчи,
бо мої вороги порозкривали на мене уста нечестиві та пельки лукаві, язиком неправдивим говорять зо мною!
защото устата на безбожните и устата на измамата се отвориха срещу мен, с лъжлив език ми говориха.
і вони оточили мене словами ненависти, і без причини на мене воюють,
Обкръжиха ме и с думи на омраза и воюваха против мен без причина.
обмовляють мене за любов мою, а я молюся за них,
В замяна на любовта ми враждуват с мен; но аз съм в молитва.
вони віддають мені злом за добро, і ненавистю за любов мою!
Отплатиха ми зло за добро и омраза — за любовта ми.
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана нехай стане!
Постави над него безбожник и нека противник застане отдясно му!
Як буде судитись нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
Когато бъде съден, нека излезе виновен и нека молитвата му стане грях!
Нехай дні його будуть короткі, хай інший маєток його забере!
Нека дните му бъдат малко и друг нека вземе чина му!
Бодай діти його стали сиротами, а жінка його удовою!
Синовете му нека бъдат сираци и жена му — вдовица!
і хай діти його все мандрують та жебрають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Нека синовете му всякога се скитат и просят, и нека търсят хляб далеч от порутените си жилища!
Бодай їм тенета розставив лихвар на все, що його, і нехай розграбують чужі його працю!
Нека заемодателят впримчи целия му имот и нека чужденци разграбят труда му!
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його сиротам милости!
Нека няма кой да простре милост към него, нито жалост — към сирачетата му!
Щоб на знищення стали нащадки його, бодай було скреслене в другому роді ім'я їхнє!
Нека потомството му бъде изтребено и нека се изличи името им в следващото поколение!
Беззаконня батьків його хай пам'ятається в Господа, і хай не стирається гріх його матері!
Нека се помни пред ГОСПОДА беззаконието на бащите му и нека не се изличи грехът на майка му!
Нехай будуть вони перед Господом завжди, а Він нехай вирве з землі їхню пам'ять,
Нека бъдат винаги пред ГОСПОДА и Той да отсече спомена им от земята,
ворог бо не пам'ятав милосердя чинити, і напастував був людину убогу та бідну, та серцем засмучену, щоб убивати її!
защото той не си спомни да окаже милост, а преследваше бедния и сиромаха, и съкрушения по сърце, за да го убие.
Полюбив він прокляття, бодай же на нього воно надійшло! і не хотів благословення, щоб воно віддалилось від нього!
Той обичаше проклинането — нека го постигне; и не се наслаждаваше на благославянето — нека се отдалечи от него!
Зодягнув він прокляття, немов свою одіж, просякло воно, як вода, в його нутро, та в кості його, мов олива!
Той облече проклятието като своя дреха, затова нека влезе като вода във вътрешностите му и като масло в костите му!
Бодай воно стало йому за одежу, в яку зодягнеться, і за пояс, що завжди він ним підпережеться!
Нека му стане като дреха, с която се покрива, и пояс, с който постоянно се опасва.
Це заплата від Господа тим, хто мене обмовляє, на душу мою наговорює зло!
Това е наградата от ГОСПОДА на противниците ми и на онези, които говорят зло против душата ми.
А Ти Господи, Владико, зо мною зроби ради Ймення Свого, що добре Твоє милосердя, мене порятуй,
А Ти, БОЖЕ, Господи, постъпвай с мен според Името Си! Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
бо я вбогий та бідний, і зранене серце моє в моїм нутрі!...
защото съм сиромах и окаян и сърцето ми е ранено вътре в мен.
Я ходжу, мов та тінь, коли хилиться день, немов сарана я відкинений!
Преминавам като удължена сянка, отърсен съм като скакалец.
Коліна мої знесилилися з посту, і вихудло тіло моє з недостачі оливи,
Коленете ми се олюляват от постене и плътта ми измършавя.
і я став для них за посміховище, коли бачать мене, головою своєю хитають...
И аз, аз им станах за присмех; като ме гледат, клатят глава.
Поможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!
Помогни ми, ГОСПОДИ, Боже мой, спаси ме според милостта Си,
і нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчинив!
за да познаят, че това е Твоята ръка, че Ти, ГОСПОДИ, си сторил това.
Нехай проклинають вони, Ти ж поблагослови! Вони повстають, та нехай засоромлені будуть, а раб Твій радітиме!
Те нека кълнат, а Ти благославяй! Когато станат, нека се посрамят, а Твоят слуга да се зарадва.
Хай зодягнуться ганьбою ті, хто мене обмовляє, і хай вони сором свій вдягнуть, як шату!
Нека противниците ми се облекат с безчестие и нека се покрият със срама си като с дреха!
Я устами своїми хвалитиму голосно Господа, і між багатьма Його славити буду,
Много ще славя ГОСПОДА с устата си и сред множеството ще Го възхвалявам,
бо стоїть на правиці убогого Він для спасіння від тих, хто осуджує душу його!
защото Той стои отдясно на сиромаха, за да го спасява от онези, които осъждат душата му.