Psalms 107

Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;
хай так скажуть ті всі, що Господь урятував їх, що визволив їх з руки ворога,
At mga pinisan mula sa mga lupain, mula sa silanganan, at mula sa kalunuran, mula sa hilagaan at mula sa timugan.
і з країв їх зібрав, від сходу й заходу, від півночі й моря!
Sila'y nagsilaboy sa ilang, sa ulilang landas; sila'y hindi nakasumpong ng bayang tahanan.
Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знаходили,
Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.
голодні та спрагнені, і в них їхня душа омлівала...
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
Pinatnubayan naman niya sila sa matuwid na daan, upang sila'y magsiyaon sa bayang tahanan.
і Він їх попровадив дорогою простою, щоб до міста осілого йшли.
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,
Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
бо наситив Він спрагнену душу, а душу голодну наповнив добром!
Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;
Ті, хто перебував був у темряві та в смертній тіні, то в'язні біди та заліза,
Sapagka't sila'y nanghimagsik laban sa mga salita ng Dios, at hinamak ang payo ng Kataastaasan:
бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього.
Kaya't kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; sila'y nangabuwal, at walang sumaklolo.
Та Він упокорив їхнє серце терпінням, спіткнулись вони і ніхто не поміг,
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
Inilabas niya sila sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.
і Він вивів їх з темряви й мороку, їхні ж кайдани сторощив.
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,
Sapagka't kaniyang sinira ang mga pintuang-bayan na tanso, at pinutol ang mga halang na bakal.
бо Він поламав мідні двері, і засуви залізні зрубав!
Mga mangmang dahil sa kanilang mga pagsalangsang, at dahil sa kanilang mga kasamaan ay nadadalamhati.
Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.
Kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,
Душа їхня від усякої їжі відверталася, і дійшли вони аж до брам смерти,
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх,
Sinugo niya ang kaniyang salita, at pinagaling sila, at iniligtas sila sa kanilang mga ikapapahamak.
Він послав Своє слово та їх уздоровив, і їх урятував з їхньої хвороби!
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його та за чуда Його синам людським,
At mangaghandog sila ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.
і хай жертви подяки приносять, і хай розповідають зо співом про чини Його!
Silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді,
Ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng Panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.
вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!
Sapagka't siya'y naguutos, at nagpapaunos, na nagbabangon ng mga alon niyaon.
Він скаже і буря зривається, і підносяться хвилі Його,
Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
до неба вони підіймаються, до безодні спадають, у небезпеці душа їхня хвилюється!
Sila'y hahampashampas na paroo't parito, at gigiraygiray na parang lasing, at ang kanilang karunungan ay nawala.
Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яний, і вся їхня мудрість бентежиться!
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at inilabas niya sila sa kanilang kahirapan.
Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopa't ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.
Він змінює бурю на тишу, і стихають їхні хвилі,
Nang magkagayo'y natutuwa sila, dahil sa sila'y tiwasay. Sa gayo'y kaniyang dinadala sila sa daongang kanilang ibigin.
і раділи, що втихли вони, і Він їх привів до бажаної пристані.
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Нехай же подяку складуть Господеві за милість, та за чуда Його синам людським!
Ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.
Нехай величають Його на народньому зборі, і нехай вихваляють Його на засіданні старших!
Kaniyang pinapagiging ilang ang mga ilog, at uhaw na lupa ang mga bukal:
Він обертає річки в пустиню, а водні джерела на суходіл,
Na maalat na ilang ang mainam na lupain, dahil sa kasamaan nila na nagsisitahan doon.
плодючу землю на солончак через злобу мешканців її.
Kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.
Він пустиню обертає в водне болото, а землю суху в джерело,
At kaniyang pinatatahan doon ang gutom, upang makapaghanda sila ng bayang tahanan;
і голодних садовить Він там, а вони ставлять місто на мешкання,
At maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
і поля засівають, і виноградники садять, і отримують плід урожаю!
Kaniya namang pinagpapala sila, na anopa't sila'y lubhang nagsisidami; at hindi tinitiis na ang kanilang kawan ay magkulang.
і благословляє Він їх, і сильно розмножуються, і одержують плід урожаю!
Muli, sila'y nakulangan at nahapay sa kapighatian, kabagabagan, at kahirapan.
Та змаліли вони й похилилися з утиску злого та з смутку.
Kaniyang ibinubugso ang kadustaan sa mga pangulo, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na walang lansangan.
Виливає Він ганьбу на можних, і блудять вони без дороги в пустині,
Gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.
а вбогого Він підіймає з убозтва, і розмножує роди, немов ту отару.
Makikita ng matuwid, at matutuwa; at titikumin ng lahat ng kasamaan ang kaniyang bibig.
Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста свої всяке безправ'я.
Kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng Panginoon.
Хто мудрий, той все це завважить, і познають вони милосердя Господнє!