Proverbs 15

Un răspuns blînd potoleşte mînia, dar o vorbă aspră aţîţă mînia.
Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen.
Limba înţelepţilor dă ştiinţă plăcută, dar gura nesocotiţilor împroaşcă nebunie. -
De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
Ochii Domnului sînt în orice loc, ei văd pe cei răi şi pe cei buni. -
De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
Limba dulce este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte sufletul. -
De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.
Nesocotitul dispreţuieşte învăţătura tatălui său, dar cine ia seama la mustrare ajunge înţelept. -
Een dwaas zal de tucht zijns vaders versmaden; maar die de bestraffing waarneemt, zal kloekzinniglijk handelen.
În casa celui neprihănit este mare belşug, dar în cîştigurile celui rău este turburare. -
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. -
De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, dar rugăciunea celor fără prihană Îi este plăcută. -
Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.
Calea celui rău este urîtă Domnului, dar El iubeşte pe cel ce umblă după neprihănire. -
De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
Cine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -
De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.
Locuinţa morţilor şi Adîncul sînt cunoscute Domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -
De hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensen kinderen?
Batjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -
De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
O inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -
Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.
Inima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -
Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.
Toate zilele celui nenorocit sînt rele, dar cel cu inima mulţămită are un ospăţ necurmat. -
Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
Mai bine puţin, cu frică de Domnul, de cît o mare bogăţie, cu turburare! -
Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
Mai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -
Beter is een gerecht van groen moes, waar ook liefde is, dan een gemeste os, en haat daarbij.
Un om iute la mînie stîrneşte certuri, dar cine este încet la mînie potoleşte neînţelegerile. -
Een grimmig man zal gekijf verwekken; maar de lankmoedige zal den twist stillen.
Drumul leneşului este ca un hăţiş de spini, dar cărarea celor fără prihană este netezită. -
De weg des luiaards is als een doornheg; maar het pad der oprechten is welgebaand.
Un fiu înţelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit dispreţuieşte pe mamă-sa. -
Een wijs zoon zal den vader verblijden; maar een zot mens veracht zijn moeder.
Nebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar un om priceput merge pe drumul cel drept. -
De dwaasheid is den verstandeloze blijdschap; maar een man van verstand zal recht wandelen.
Planurile nu izbutesc, cînd lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc cînd sînt mulţi sfetnici. -
De gedachten worden vernietigd, als er geen raad is; maar door veelheid der raadslieden zal elkeen bestaan.
Omul are bucurie să dea un răspuns cu gura lui, şi ce bună este o vorbă spusă la vreme potrivită! -
Een man heeft blijdschap in het antwoord zijns monds; en hoe goed is een woord op zijn tijd!
Pentru cel înţelept cărarea vieţii duce în sus, ca să -l abată de la locuinţa morţilor, care este jos. -
De weg des levens is den verstandige naar boven; opdat hij afwijke van de hel, beneden.
Domnul surpă casa celor mîndri, dar întăreşte hotarele văduvei. -
Het huis der hovaardigen zal de HEERE afrukken; maar de landpale der weduwe zal Hij vastzetten.
Gîndurile rele sînt urîte Domnului, dar cuvintele prietenoase sînt curate înaintea Lui. -
Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
Cel lacom de cîştig îşi turbură casa, dar cel ce urăşte mita va trăi. -
Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
Inima celui neprihănit se gîndeşte ce să răspundă, dar gura celor răi împroaşcă răutăţi. -
Het hart des rechtvaardigen bedenkt zich, om te antwoorden; maar de mond der goddelozen zal overvloediglijk kwade dingen uitstorten.
Domnul Se depărtează de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor neprihăniţi. -
De HEERE is ver van de goddelozen; maar het gebed der rechtvaardigen zal Hij verhoren.
O privire prietenoasă înveseleşte inima, o veste bună întăreşte oasele. -
Het licht der ogen verblijdt het hart; een goed gerucht maakt het gebeente vet.
Urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -
Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.
Cel ce leapădă certarea îşi dispreţuieşte sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea capătă pricepere. -
Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
Frica de Domnul este şcoala înţelepciunii, şi smerenia merge înaintea slavei. -
De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.