Psalms 107

הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
хай так скажуть ті всі, що Господь урятував їх, що визволив їх з руки ворога,
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃
і з країв їх зібрав, від сходу й заходу, від півночі й моря!
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃
Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знаходили,
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
голодні та спрагнені, і в них їхня душа омлівала...
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃
і Він їх попровадив дорогою простою, щоб до міста осілого йшли.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
бо наситив Він спрагнену душу, а душу голодну наповнив добром!
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
Ті, хто перебував був у темряві та в смертній тіні, то в'язні біди та заліза,
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃
бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃
Та Він упокорив їхнє серце терпінням, спіткнулись вони і ніхто не поміг,
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃
і Він вивів їх з темряви й мороку, їхні ж кайдани сторощив.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃
бо Він поламав мідні двері, і засуви залізні зрубав!
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃
Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃
Душа їхня від усякої їжі відверталася, і дійшли вони аж до брам смерти,
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх,
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃
Він послав Своє слово та їх уздоровив, і їх урятував з їхньої хвороби!
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його та за чуда Його синам людським,
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃
і хай жертви подяки приносять, і хай розповідають зо співом про чини Його!
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃
Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді,
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃
вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃
Він скаже і буря зривається, і підносяться хвилі Його,
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃
до неба вони підіймаються, до безодні спадають, у небезпеці душа їхня хвилюється!
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃
Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яний, і вся їхня мудрість бентежиться!
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃
Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃
Він змінює бурю на тишу, і стихають їхні хвилі,
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
і раділи, що втихли вони, і Він їх привів до бажаної пристані.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
Нехай же подяку складуть Господеві за милість, та за чуда Його синам людським!
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
Нехай величають Його на народньому зборі, і нехай вихваляють Його на засіданні старших!
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
Він обертає річки в пустиню, а водні джерела на суходіл,
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃
плодючу землю на солончак через злобу мешканців її.
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃
Він пустиню обертає в водне болото, а землю суху в джерело,
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃
і голодних садовить Він там, а вони ставлять місто на мешкання,
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
і поля засівають, і виноградники садять, і отримують плід урожаю!
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃
і благословляє Він їх, і сильно розмножуються, і одержують плід урожаю!
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃
Та змаліли вони й похилилися з утиску злого та з смутку.
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃
Виливає Він ганьбу на можних, і блудять вони без дороги в пустині,
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃
а вбогого Він підіймає з убозтва, і розмножує роди, немов ту отару.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃
Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста свої всяке безправ'я.
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃
Хто мудрий, той все це завважить, і познають вони милосердя Господнє!