Psalms 73

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
(По слав. 72) Псалм на Асаф. Наистина Бог е благ към Израил, към чистите по сърце.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
А аз — краката ми без малко се препънаха, стъпките ми почти се подхлъзнаха,
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
защото завидях на надменните, като гледах благоденствието на безбожните,
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
защото нямат мъки в смъртта си и тялото им е охранено.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
Не са в грижи като другите смъртни, нито са измъчвани като другите хора,
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
затова гордостта им е като гердан, насилието ги облича като дреха.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
Очите им изпъкват от тлъстина, въображенията на сърцето им преливат.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
Присмиват се и говорят злобно за насилие, говорят горделиво.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
Издигнали са устата си против небето и езикът им обхожда земята.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
Затова народът му се връща тук и вода с пълна чаша се изцежда за тях.
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
И те казват: Как ще знае Бог? И как ще има знание у Всевишния?
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
Ето, това са безбожните — и винаги благополучни, умножават богатство!
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
Наистина аз напразно очистих сърцето си и измих в невинност ръцете си,
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
защото цял ден съм измъчван и наказван всяка сутрин.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
Ако кажех: Така ще говоря! — ето, бих изменил на поколението на синовете Ти.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
Тогава размислих, за да разбера това, но беше прекалено трудно пред очите ми,
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
докато влязох в Божието светилище и разбрах техния край.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
Ти наистина си ги поставил на хлъзгави места, сринал си ги в развалини.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
Как изведнъж стигнаха до запустение! Погинаха, изчезнаха от внезапен ужас.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
Както сън, след като човек се събуди, така и Ти, Господи, когато се надигнеш, ще презреш образа им.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
Така сърцето ми се огорчаваше и се измъчвах отвътре,
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
толкова бях обезумял и не разбирах, бях като животно пред Теб.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
И все пак аз съм постоянно с Теб, Ти си ме хванал за десницата ми.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
Ще ме водиш със съвета Си и след това ще ме приемеш в слава.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
Кого имам на небето? И на земята не желая нищо друго освен Теб.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
Дори да отпаднат плътта ми и сърцето ми, Бог е канарата на сърцето ми и моят дял до века.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
Защото, ето, тези, които се държат далеч от Теб, ще погинат, Ти изтребваш всички, които Те оставят в блудство.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃
Но за мен е добре да се приближа до Бога; аз положих упованието си в Господа БОГА, за да възгласявам всичките Твои дела!