Proverbs 6

Min Søn: har du borget for din næste og givet en anden Håndslag,
Min sønn! Har du gått i borgen for din næste, har du gitt en fremmed ditt håndslag,
er du fanget ved dine Læber og bundet ved Mundens Ord,
har du latt dig binde ved din munns ord, har du latt dig fange i din munns ord,
gør så dette, min Søn, og red dig, nu du er kommet i Næstens Hånd: Gå hen uden Tøven, træng ind på din Næste;
så gjør således, min sønn, og frels dig, siden du er kommet i din næstes hånd: Gå og kast dig ned for din næste og storm inn på ham,
und ikke dine Øjne Søvn, ej heller dine Øjenlåg Hvile,
unn ikke dine øine søvn og dine øielokk blund,
red dig som en Gazel af Snaren, som en Fugl af Fuglefængerens Hånd.
frels dig som et rådyr av jegerens hånd og som en fugl av fuglefangerens hånd!
Gå hen til Myren, du lade, se dens Færd og bliv viis.
Gå til mauren, du late, se dens ferd og bli vis!
Skønt uden Fyrste, Foged og Styrer,
Enda den ikke har nogen fyrste, foged eller herre,
sørger den dog om Somren for Æde og sanker sin Føde i Høst.
sørger den dog om sommeren for sitt livsophold og sanker om høsten sin føde.
Hvor længe vil du ligge, du lade, når står du op af din Søvn?
Hvor lenge vil du ligge, du late? Når vil du stå op av din søvn?
Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:
Du sier: La mig ennu få sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile!
som en Stimand kommer da Fattigdom over dig, Trang som en skjoldvæbnet Mand.
Da kommer armoden over dig som en landstryker og nøden som en mann med skjold.
En Nidding, en ussel Mand er den, som vandrer med Falskhed i Munden,
En niding, en ugjerningsmann er den som går omkring med en falsk munn,
som blinker med Øjet, skraber med Foden og giver Tegn med Fingrene,
som blunker med øinene, skraper med føttene, gjør tegn med fingrene,
som smeder Rænker i Hjertet og altid kun ypper Kiv;
som har svik i sitt hjerte, som tenker ut onde ting til enhver tid og volder tretter.
derfor kommer hans Undergang brat, han knuses på Stedet, kan ikke læges.
Derfor skal ulykken komme brått over ham; i et øieblikk skal han knuses, og det er ingen lægedom for ham.
Seks Ting hader HERREN, syv er hans Sjæl en Gru:
Seks ting er det Herren hater, og syv er vederstyggeligheter for hans sjel:
Stolte Øjne, Løgnetunge, Hænder, der udgyder uskyldigt Blod,
Stolte øine, falsk tunge og hender som utøser uskyldig blod,
et Hjerte, der udtænker onde Råd, Fødder, der haster og iler til ondt,
et hjerte som legger op onde råd, føtter som haster til det onde,
falsk Vidne, der farer med Løgn, og den, som sætter Splid mellem Brødre.
den som taler løgn og vidner falsk, og den som volder tretter mellem brødre.
Min Søn, tag Vare på din Faders Bud, opgiv ikke din Moders Belæring,
Bevar, min sønn, din fars bud og forlat ikke din mors lære!
bind dem altid på dit Hjerte, knyt dem fast om din Hals;
Bind dem alltid til ditt hjerte, knytt dem fast om din hals!
på din Vandring lede den dig, på dit Leje vogte den dig, den tale dig til, når du vågner;
Når du går, skal de lede dig; når du ligger, skal de verne dig, og når du våkner, skal de tale til dig.
thi Budet er en Lygte, Læren Lys, og Tugtens Revselse Livets Vej
For budet er en lykte og læren et lys, og tilrettevisninger til tukt er en vei til livet,
for at vogte dig for Andenmands Hustru, for fremmed Kvindes sleske Tunge!
så de bevarer dig fra en ond kvinne, fra en fremmed kvinnes glatte tunge.
Attrå ej i dit Hjerte hendes Skønhed, hendes Blik besnære dig ej!
Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast!
Thi en Skøge får man blot for et Brød, men Andenmands Hustru fanger dyrebar Sjæl.
For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel.
Kan nogen bære Ild i sin Brystfold, uden at Klæderne brænder?
Kan nogen hente ild i sitt fang uten hans klær brennes op?
Kan man vandre på glødende Kul, uden at Fødderne svides?
Eller kan nogen gå på glør uten hans føtter blir svidd?
Så er det at gå ind til sin Næstes Hustru; ingen, der rører hende, slipper for Straf.
Slik blir det med den som går inn til sin næstes hustru; ingen blir ustraffet som rører henne.
Ringeagter man ikke Tyven, når han stjæler fot at stille sin Sult?
Blir ikke tyven foraktet, når han stjeler for å stille sin sult?
Om han gribes, må han syvfold bøde og afgive alt sit Huses Gods.
Og hvis han blir grepet, må han betale syvfold; alt det han eier i sitt hus, må han gi.
Afsindig er den, der boler med hende, kun en Selvmorder handler så;
Den som driver hor med en kvinne, er uten forstand; den som vil ødelegge sin sjel, han gjør slikt.
han opnår Hug og Skændsel, og aldrig udslettes hans Skam.
Hugg og skam får han, og hans vanære slettes aldri ut.
Thi Skinsyge vækker Mandens Vrede, han skåner ikke på Hævnens Dag;
For nidkjær er mannens vrede, og han sparer ikke på hevnens dag;
ingen Bøde tager han god; store Tilbud rører ham ikke.
han tar ikke imot bøter og lar sig ikke formilde, om du gir ham store gaver.