Proverbs 6:18

قَلْبٌ يُنْشِئُ أَفْكَارًا رَدِيئَةً، أَرْجُلٌ سَرِيعَةُ الْجَرَيَانِ إِلَى السُّوءِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

сърце, което крои зли планове, крака, които бързо тичат към зло,

Veren's Contemporary Bible

图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,

和合本 (简体字)

srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,

Croatian Bible

Srdce, kteréž ukládá myšlení nepravá, noh kvapných běžeti ke zlému,

Czech Bible Kralicka

et Hjerte, der udtænker onde Råd, Fødder, der haster og iler til ondt,

Danske Bibel

Een hart, dat ondeugdzame gedachten smeedt; voeten, die zich haasten, om tot kwaad te lopen;

Dutch Statenvertaling

Koro, kiu preparas malbonfarajn intencojn, Piedoj, kiuj rapidas kuri al malbono,

Esperanto Londona Biblio

شش، بلکه هفت چیز است که خداوند از آنها نفرت دارد و نمی‌تواند تحمّل کند: نگاه متکبّرانه، زبان دروغگو، دستی که خون بی‌گناهی را بریزد، فکری که نقشه‌های پلید بکشد، پایی که برای انجام کارهای زشت عجله کند، شاهدی که شهادت دروغ بدهد و کسی‌که رابطهٔ دوستان و خویشاوندان را به هم بزند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sydän, joka vahingollisia ajattelee, jalat, jotka ovat nopsat pahuuteen juoksemaan;

Finnish Biblia (1776)

Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

French Traduction de Louis Segond (1910)

ein Herz, welches heillose Anschläge schmiedet, Füße, die eilends zum Bösen hinlaufen;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

se moun k'ap fè move lide nan tèt yo pou fè mechanste, se moun ki toujou pare pou fè sa ki mal,

Haitian Creole Bible

לב חרש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה׃

Modern Hebrew Bible

ऐसा हृदय जो कुचक्र भरी योजनाएँ रचता रहताहै, ऐसे पैर जो पाप के मार्ग पर तुरन्त दौड़ पड़ते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az álnok gondolatokat forraló elme, a gonoszra sietséggel futó lábak,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

il cuore che medita disegni iniqui, i piedi che corron frettolosi al male,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fo mamoron-tsain-dratsy, Ny tongotra malaky mihazakazaka hanao ratsy,

Malagasy Bible (1865)

He ngakau e whakatakoto ana i nga whakaaro kikino, he waewae e hohoro ana te rere ki te hianga;

Maori Bible

et hjerte som legger op onde råd, føtter som haster til det onde,

Bibelen på Norsk (1930)

Serca, które knuje myśli złe; nóg, które się kwapią bieżeć ku złemu;

Polish Biblia Gdanska (1881)

coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

inima care urzeşte planuri nelegiuite, picioarele cari aleargă repede la rău,

Romanian Cornilescu Version

El corazón que maquina pensamientos inicuos, Los pies presurosos para correr al mal,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 ett hjärta som hopsmider fördärvliga anslag,  fötter som äro snara till att löpa efter vad ont är,

Swedish Bible (1917)

Puso na kumakatha ng mga masamang akala, mga paa na matulin sa pagtakbo sa kasamaan;

Philippine Bible Society (1905)

Düzenbaz yürek, Kötülüğe seğirten ayaklar,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

καρδιαν μηχανευομενην λογισμους κακους, ποδας τρεχοντας ταχεως εις το κακοποιειν,

Unaccented Modern Greek Text

серце, що плекає злочинні думки, ноги, що сквапно біжать на лихе,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ دل جو بُرے منصوبے باندھتا ہے، وہ پاؤں جو دوسروں کو نقصان پہنچانے کے لئے بھاگتے ہیں،

Urdu Geo Version (UGV)

Lòng toan những mưu ác, Chơn vội vàng chạy đến sự dữ,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malum

Latin Vulgate