Psalms 73

(По слав. 72) Псалм на Асаф. Наистина Бог е благ към Израил, към чистите по сърце.
En psalm av Asaf.  Sannerligen, Gud är god mot Israel,  mot dem som hava rena hjärtan.
А аз — краката ми без малко се препънаха, стъпките ми почти се подхлъзнаха,
 Men jag hade så när stapplat med mina fötter,  mina steg voro nära att slinta;
защото завидях на надменните, като гледах благоденствието на безбожните,
 ty jag upptändes av avund mot de övermodiga,  när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
защото нямат мъки в смъртта си и тялото им е охранено.
 Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död,  och deras hull är frodigt.
Не са в грижи като другите смъртни, нито са измъчвани като другите хора,
 De komma icke i olycka såsom andra dödliga  och varda icke plågade såsom andra människor.
затова гордостта им е като гердан, насилието ги облича като дреха.
 Därför är högmod deras halsprydnad,  våld den klädnad som höljer dem.
Очите им изпъкват от тлъстина, въображенията на сърцето им преливат.
 Ur fetma skåda deras ögon fram,  deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
Присмиват се и говорят злобно за насилие, говорят горделиво.
 De håna och tala förtryck i sin ondska;  med höga åthävor tala de.
Издигнали са устата си против небето и езикът им обхожда земята.
 Med sin mun stiga de upp i himmelen,  och deras tunga far fram på jorden;
Затова народът му се връща тук и вода с пълна чаша се изцежда за тях.
 därför vänder sig deras folk till dem  och super så in vattnet i fulla drag.
И те казват: Как ще знае Бог? И как ще има знание у Всевишния?
 Och de säga: »Huru skulle Gud kunna veta det?  Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?»
Ето, това са безбожните — и винаги благополучни, умножават богатство!
 Ja, så är det med de ogudaktiga;  det går dem alltid väl, och de växa i makt.
Наистина аз напразно очистих сърцето си и измих в невинност ръцете си,
 Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent  och tvådde mina händer i oskuld;
защото цял ден съм измъчван и наказван всяка сутрин.
 jag vart dock plågad hela dagen,  och var morgon kom tuktan över mig.
Ако кажех: Така ще говоря! — ето, бих изменил на поколението на синовете Ти.
 Om jag hade sagt: »Så vill jag lära»,  då hade jag svikit dina barns släkte.
Тогава размислих, за да разбера това, но беше прекалено трудно пред очите ми,
 När jag nu tänkte efter för att begripa detta,  syntes det mig alltför svårt,
докато влязох в Божието светилище и разбрах техния край.
 till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut  och aktade på dess ände.
Ти наистина си ги поставил на хлъзгави места, сринал си ги в развалини.
 Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem,  du störtar dem ned i fördärv.
Как изведнъж стигнаха до запустение! Погинаха, изчезнаха от внезапен ужас.
 Huru varda de ej till intet i ett ögonblick!  De förgås och få en ände med förskräckelse.
Както сън, след като човек се събуди, така и Ти, Господи, когато се надигнеш, ще презреш образа им.
 Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre,  så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
Така сърцето ми се огорчаваше и се измъчвах отвътре,
 När mitt hjärta förbittrades  och jag kände styng i mitt inre,
толкова бях обезумял и не разбирах, бях като животно пред Теб.
 då var jag oförnuftig och förstod intet;  såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
И все пак аз съм постоянно с Теб, Ти си ме хванал за десницата ми.
 Dock förbliver jag städse hos dig;  du håller mig vid min högra hand.
Ще ме водиш със съвета Си и след това ще ме приемеш в слава.
 Du skall leda mig efter ditt råd  och sedan upptaga mig med ära.
Кого имам на небето? И на земята не желая нищо друго освен Теб.
 Vem har jag i himmelen utom dig!  Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
Дори да отпаднат плътта ми и сърцето ми, Бог е канарата на сърцето ми и моят дял до века.
 Om än min kropp och min själ försmäkta,  så är dock Gud mitt hjärtas klippa  och min del evinnerligen.
Защото, ето, тези, които се държат далеч от Теб, ще погинат, Ти изтребваш всички, които Те оставят в блудство.
 Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås;  du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
Но за мен е добре да се приближа до Бога; аз положих упованието си в Господа БОГА, за да възгласявам всичките Твои дела!
 Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud;  jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN,  för att kunna förtälja alla dina gärningar.