Psalms 109

(По слав. 108) За първия певец. Псалм на Давид. Боже на моето хваление, не мълчи,
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃
защото устата на безбожните и устата на измамата се отвориха срещу мен, с лъжлив език ми говориха.
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃
Обкръжиха ме и с думи на омраза и воюваха против мен без причина.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃
В замяна на любовта ми враждуват с мен; но аз съм в молитва.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
Отплатиха ми зло за добро и омраза — за любовта ми.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
Постави над него безбожник и нека противник застане отдясно му!
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃
Когато бъде съден, нека излезе виновен и нека молитвата му стане грях!
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃
Нека дните му бъдат малко и друг нека вземе чина му!
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
Синовете му нека бъдат сираци и жена му — вдовица!
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃
Нека синовете му всякога се скитат и просят, и нека търсят хляб далеч от порутените си жилища!
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃
Нека заемодателят впримчи целия му имот и нека чужденци разграбят труда му!
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃
Нека няма кой да простре милост към него, нито жалост — към сирачетата му!
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃
Нека потомството му бъде изтребено и нека се изличи името им в следващото поколение!
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃
Нека се помни пред ГОСПОДА беззаконието на бащите му и нека не се изличи грехът на майка му!
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃
Нека бъдат винаги пред ГОСПОДА и Той да отсече спомена им от земята,
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃
защото той не си спомни да окаже милост, а преследваше бедния и сиромаха, и съкрушения по сърце, за да го убие.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃
Той обичаше проклинането — нека го постигне; и не се наслаждаваше на благославянето — нека се отдалечи от него!
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃
Той облече проклятието като своя дреха, затова нека влезе като вода във вътрешностите му и като масло в костите му!
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃
Нека му стане като дреха, с която се покрива, и пояс, с който постоянно се опасва.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
Това е наградата от ГОСПОДА на противниците ми и на онези, които говорят зло против душата ми.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃
А Ти, БОЖЕ, Господи, постъпвай с мен според Името Си! Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃
защото съм сиромах и окаян и сърцето ми е ранено вътре в мен.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃
Преминавам като удължена сянка, отърсен съм като скакалец.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃
Коленете ми се олюляват от постене и плътта ми измършавя.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃
И аз, аз им станах за присмех; като ме гледат, клатят глава.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃
Помогни ми, ГОСПОДИ, Боже мой, спаси ме според милостта Си,
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃
за да познаят, че това е Твоята ръка, че Ти, ГОСПОДИ, си сторил това.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃
Те нека кълнат, а Ти благославяй! Когато станат, нека се посрамят, а Твоят слуга да се зарадва.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃
Нека противниците ми се облекат с безчестие и нека се покрият със срама си като с дреха!
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃
Много ще славя ГОСПОДА с устата си и сред множеството ще Го възхвалявам,
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃
защото Той стои отдясно на сиромаха, за да го спасява от онези, които осъждат душата му.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃