I Chronicles 1

Adam Seth Enos
نوح تک آدم کی اولاد سیت، انوس،
Cainan Malelehel Iared
قینان، مہلل ایل، یارد،
Enoch Matusale Lamech
حنوک، متوسلح، لمک،
Noe Sem Ham et Iafeth
اور نوح تھی۔ نوح کے تین بیٹے سِم، حام اور یافت تھے۔
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
یافت کے بیٹے جُمر، ماجوج، مادی، یاوان، تُوبل، مسک اور تیراس تھے۔
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
جُمر کے بیٹے اشکناز، ریفت اور تُجرمہ تھے۔
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
یاوان کے بیٹے اِلیسہ اور ترسیس تھے۔ کِتّی اور رودانی بھی اُس کی اولاد ہیں۔
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
حام کے بیٹے کوش، مصر، فوط اور کنعان تھے۔
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
کوش کے بیٹے سِبا، حویلہ، سبتہ، رعمہ اور سبتکہ تھے۔ رعمہ کے بیٹے سبا اور ددان تھے۔
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
نمرود بھی کوش کا بیٹا تھا۔ وہ زمین پر پہلا سورما تھا۔
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
مصر ذیل کی قوموں کا باپ تھا: لودی، عنامی، لِہابی، نفتوحی،
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
فتروسی، کسلوحی (جن سے فلستی نکلے) اور کفتوری۔
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
کنعان کا پہلوٹھا صیدا تھا۔ کنعان اِن قوموں کا باپ بھی تھا: حِتّی
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
یبوسی، اموری، جرجاسی،
Evheumque et Aruceum et Asineum
حِوّی، عرقی، سینی،
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
اروادی، صماری اور حماتی۔
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
سِم کے بیٹے عیلام، اسور، ارفکسد، لُود اور اَرام تھے۔ اَرام کے بیٹے عُوض، حول، جتر اور مسک تھے۔
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
ارفکسد کا بیٹا سلح اور سلح کا بیٹا عِبر تھا۔
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
عِبر کے دو بیٹے پیدا ہوئے۔ ایک کا نام فلج یعنی تقسیم تھا، کیونکہ اُن ایام میں دنیا تقسیم ہوئی۔ فلج کے بھائی کا نام یُقطان تھا۔
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
یُقطان کے بیٹے الموداد، سلف، حصرماوت، اِراخ،
Aduram quoque et Uzal et Decla
ہدورام، اُوزال، دِقلہ،
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
عوبال، ابی مائیل، سبا،
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
اوفیر، حویلہ اور یوباب تھے۔ یہ سب اُس کے بیٹے تھے۔
Sem Arfaxad Sale
سِم کا یہ نسب نامہ ہے: سِم، ارفکسد، سلح،
Heber Phaleg Raau
عِبر، فلج، رعو،
Serug Nahor Thare
سروج، نحور، تارح
Abram iste est Abraham
اور ابرام یعنی ابراہیم۔
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
ابراہیم کے بیٹے اسحاق اور اسمٰعیل تھے۔
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
اُن کی درجِ ذیل اولاد تھی: اسمٰعیل کا پہلوٹھا نبایوت تھا۔ اُس کے باقی بیٹے قیدار، ادبئیل، مِبسام،
Masma et Duma Massa Adad et Thema
مِشماع، دُومہ، مسّا، حدد، تیما،
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
یطور، نفیس اور قِدمہ تھے۔ سب اسمٰعیل کے ہاں پیدا ہوئے۔
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
ابراہیم کی داشتہ قطورہ کے بیٹے زِمران، یُقسان، مِدان، مِدیان، اِسباق اور سوخ تھے۔ یُقسان کے دو بیٹے سبا اور ددان پیدا ہوئے
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
جبکہ مِدیان کے بیٹے عیفہ، عِفر، حنوک، ابیداع اور اِلدعا تھے۔ سب قطورہ کی اولاد تھے۔
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
ابراہیم کے بیٹے اسحاق کے دو بیٹے پیدا ہوئے، عیسَو اور اسرائیل۔
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
عیسَو کے بیٹے اِلی فز، رعوایل، یعوس، یعلام اور قورح تھے۔
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
اِلی فز کے بیٹے تیمان، اومر، صفی، جعتام، قنز اور عمالیق تھے۔ عمالیق کی ماں تِمنع تھی۔
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
رعوایل کے بیٹے نحت، زارح، سمّہ اور مِزّہ تھے۔
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
سعیر کے بیٹے لوطان، سوبل، صِبعون، عنہ، دیسون، ایصر اور دیسان تھے۔
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
لوطان کے دو بیٹے حوری اور ہومام تھے۔ (تِمنع لوطان کی بہن تھی۔)
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
سوبل کے بیٹے علیان، مانحت، عیبال، سفی اور اونام تھے۔ صِبعون کے بیٹے ایّاہ اور عنہ تھے۔
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
عنہ کے ایک بیٹا دیسون پیدا ہوا۔ دیسون کے چار بیٹے حمران، اِشبان، یِتران اور کِران تھے۔
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
ایصر کے تین بیٹے بِلہان، زعوان اور عقان تھے۔ دیسان کے دو بیٹے عُوض اور اران تھے۔
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
اِس سے پہلے کہ اسرائیلیوں کا کوئی بادشاہ تھا ذیل کے بادشاہ یکے بعد دیگرے ملکِ ادوم میں حکومت کرتے تھے: بالع بن بعور جو دنہابا شہر کا تھا۔
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
اُس کی موت پر یوباب بن زارح جو بُصرہ شہر کا تھا۔
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
اُس کی موت پر حُشام جو تیمانیوں کے ملک کا تھا۔
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
اُس کی موت پر ہدد بن بِدد جس نے ملکِ موآب میں مِدیانیوں کو شکست دی۔ وہ عویت شہر کا تھا۔
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
اُس کی موت پر سملہ جو مسرِقہ شہر کا تھا۔
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
اُس کی موت پر ساؤل جو دریائے فرات پر رحوبوت شہر کا تھا۔
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
اُس کی موت پر بعل حنان بن عکبور۔
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
اُس کی موت پر ہدد جو فاعُو شہر کا تھا۔ (بیوی کا نام مہیطب ایل بنت مطرِد بنت میزاہاب تھا۔)
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
پھر ہدد مر گیا۔ ادومی قبیلوں کے سردار تِمنع، علیاہ، یتیت،
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
اُہلی بامہ، ایلہ، فینون،
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
قنز، تیمان، مِبصار،
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
مجدی ایل اور عِرام تھے۔ یہی ادوم کے سردار تھے۔