I Chronicles 1:11

وَمِصْرَايِمُ وَلَدَ: لُودِيمَ وَعَنَامِيمَ وَلَهَابِيمَ وَنَفْتُوحِيمَ

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,

Veren's Contemporary Bible

麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

和合本 (简体字)

Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,

Croatian Bible

Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,

Czech Bible Kralicka

Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,

Danske Bibel

En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,

Dutch Statenvertaling

Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,

Esperanto Londona Biblio

پسران مصر: لود، عنامیم، لهابیم، نفتوحیم، فتروسیم، کسلوحیم جدّ فلسطینیان و کفتوریم بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,

Finnish Biblia (1776)

Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,

Haitian Creole Bible

ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃

Modern Hebrew Bible

मिस्र लूदी, अनामी, लहावी, नप्तही,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita

Malagasy Bible (1865)

Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,

Maori Bible

Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne

Bibelen på Norsk (1930)

Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,

Polish Biblia Gdanska (1881)

De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,

Romanian Cornilescu Version

Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,

Swedish Bible (1917)

At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,

Philippine Bible Society (1905)

Misrayim Ludlular’ın, Anamlılar’ın, Lehavlılar’ın, Naftuhlular’ın, Patruslular’ın, Filistliler’in ataları olan Kasluhlular’ın ve Kaftorlular’ın atasıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ο Μισραιμ εγεννησε τους Λουδειμ και τους Αναμειμ και τους Λεαβειμ και τους Ναφθουχειμ,

Unaccented Modern Greek Text

А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مصر ذیل کی قوموں کا باپ تھا: لودی، عنامی، لِہابی، نفتوحی،

Urdu Geo Version (UGV)

Mích-ra-im sinh họ Lu-đim, họ A-na-min, họ Lê-ha-bim, họ Náp-tu-him,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim

Latin Vulgate