Proverbs 15

responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
Een dwaas zal de tucht zijns vaders versmaden; maar die de bestraffing waarneemt, zal kloekzinniglijk handelen.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
De hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensen kinderen?
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Beter is een gerecht van groen moes, waar ook liefde is, dan een gemeste os, en haat daarbij.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Een grimmig man zal gekijf verwekken; maar de lankmoedige zal den twist stillen.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
De weg des luiaards is als een doornheg; maar het pad der oprechten is welgebaand.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Een wijs zoon zal den vader verblijden; maar een zot mens veracht zijn moeder.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
De dwaasheid is den verstandeloze blijdschap; maar een man van verstand zal recht wandelen.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
De gedachten worden vernietigd, als er geen raad is; maar door veelheid der raadslieden zal elkeen bestaan.
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Een man heeft blijdschap in het antwoord zijns monds; en hoe goed is een woord op zijn tijd!
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
De weg des levens is den verstandige naar boven; opdat hij afwijke van de hel, beneden.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
Het huis der hovaardigen zal de HEERE afrukken; maar de landpale der weduwe zal Hij vastzetten.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Het hart des rechtvaardigen bedenkt zich, om te antwoorden; maar de mond der goddelozen zal overvloediglijk kwade dingen uitstorten.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
De HEERE is ver van de goddelozen; maar het gebed der rechtvaardigen zal Hij verhoren.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Het licht der ogen verblijdt het hart; een goed gerucht maakt het gebeente vet.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.