Psalms 37

Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,
Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!
Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.
Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!
Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!
Kochaj się w Panu, a dać prośby serca twego,
На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
Spuść na Pana drogę twoję, a ufaj w nim, a on wszystko uczyni;
і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.
I wywiedzie jako światłość sprawiedliwość twoję, a sąd twój jako południe.
Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.
Poddaj się Panu, a oczekuj go; nie obruszaj się na tego, któremu się szczęści w sprawach jego, na człowieka, który dokazuje, cokolwiek zamyśli.
Повстримайсь від гніву й покинь пересердя, не розпалюйся лютістю, щоб чинити лиш зло,
Przestań gniewu, a zaniechaj popędliwości; nie zapalaj się gniewem, abyś miał źle czynić.
бо витяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа землю вспадкують!
Albowiem złośnicy będą wykorzenieni: lecz którzy oczekują Pana, ci odziedziczą ziemię.
А ще трохи й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його і не буде його,
Po małej chwili alić niemasz niezbożnika; spojrzyszli na miejsce jego, alić go już niemasz.
а покірні вспадкують землю, і зарозкошують миром великим!
Lecz pokorni odziedziczą ziemię, i rozkochają się w wielkości pokoju.
Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрегоче на нього своїми зубами,
Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!
Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
Безбожні меча добувають та лука свого натягають, щоб звалити нужденного й бідного, щоб порізати людей простої дороги,
Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
та ввійде їхній меч до їхнього власного серця, і поламані будуть їхні луки!
Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane.
Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
бо зламані будуть рамена безбожних, а справедливих Господь підпирає!
Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
Знає Господь дні невинних, а їхня спадщина пробуде навіки,
Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
за лихоліття не будуть вони посоромлені, і за днів голоду ситими будуть.
Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, заникнуть, у димі заникнуть вони!
Ale niezbożni poginą, a nieprzyjaciele Pańscy, jako tłustość barania z dymem niszczeje, tak oni zniszczeją.
Позичає безбожний і не віддає, а праведний милість висвідчує та роздає,
Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
бо благословенні від Нього вспадкують землю, а прокляті від Нього понищені будуть!
Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni.
Від Господа кроки людини побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
коли ж упаде, то не буде покинена, бо руку її підпирає Господь.
Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
Я був молодий і постарівся, та не бачив я праведного, щоб опущений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
Byłem młodym, i zstarzałem się, nie widziałem sprawiedliwego opuszczonego, ani nasienia jego żebrzącego chleba.
Кожен день виявляє він милість та позичає, і над потомством його благословення.
Na każdy dzień pokazuje miłosierdzie i pożycza, a przecież nasienie jego jest w błogosławieństwie.
Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
Odstąp od złego a czyń dobrze, a będziesz mieszkał na wieki.
Бо любить Господь справедливість, і Він богобійних Своїх не покине, вони будуть навіки бережені, а насіння безбожних загине!
Albowiem Pan miłuje sąd, a nie opuści świętych swoich, na wieki w straży jego będą; ale nasienie niepobożnych będzie wykorzenione.
Успадкують праведні землю, і повік будуть жити на ній.
Sprawiedliwi odziedziczą ziemię, i będą w niej mieszkali na wieki.
Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.
Закон Бога його в його серці, кроки його не спіткнуться.
Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
А безбожний чатує на праведного, і пильнує забити його,
Wypatruje niepobożny sprawiedliwego, i szuka jakoby go zabił;
та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчинить його, коли буде судити його.
Ale Pan nie zostawi go w ręku jego, i nie potępi go, gdy będzie sądzony.
Надійся на Господа, та держися дороги Його, і піднесе Він тебе, щоб успадкувати землю, ти бачитимеш, як понижені будуть безбожні.
Oczekuj Pana, i strzeż drogi jego, a on cię wywyższy, abyś odziedziczył ziemię; a oglądasz, gdy niepobożni, wytraceni będą.
Я бачив безбожного, що збуджував пострах, що розкоренився, немов саморосле зелене те дерево,
Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
та він проминув, й ось немає його, і шукав я його, й не знайшов!
Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
Бережи неповинного та дивися на праведного, бо людині спокою належить майбутність,
Spojrzyj na niewinnego, a przypatrz się szczeremu, że ostatnie rzeczy takiego człowieka są spokojne.
переступники ж разом понищені будуть, майбутність безбожних загине!
Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
А спасіння праведних від Господа, Він їхня твердиня за час лихоліття,
Wszakże zbawienie sprawiedliwych jest od Pana, który jest mocą ich czasu uciśnienia.
і Господь їм поможе та їх порятує, визволить їх від безбожних і їх збереже, бо вдавались до Нього вони!
Wspomaga ich Pan, i wyrywa ich; wyrywa ich od niepobożnych, i zachowuje ich; bo w nim nadzieję mają.