Psalms 37:30

فَمُ الصِّدِّيقِ يَلْهَجُ بِالْحِكْمَةِ، وَلِسَانُهُ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Устата на праведния произнася мъдрост и езикът му говори правда.

Veren's Contemporary Bible

义人的口谈论智慧;他的舌头讲说公平。

和合本 (简体字)

Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.

Croatian Bible

Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.

Czech Bible Kralicka

Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;

Danske Bibel

Pe. De mond des rechtvaardigen vermeldt wijsheid, en zijn tong spreekt het recht.

Dutch Statenvertaling

La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.

Esperanto Londona Biblio

گفتار شخص نیکو حکیمانه است و او همیشه از روی انصاف سخن می‌گوید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.

Finnish Biblia (1776)

La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der Mund des Gerechten spricht Weisheit aus, und seine Zunge redet das Recht;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun ki mache dwat devan Bondye bay bon konsèy. Se bon pawòl ase ki soti nan bouch li.

Haitian Creole Bible

פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃

Modern Hebrew Bible

भला मनुष्य तो खरी सलाह देता है। उसका न्याय सबके लिये निष्पक्ष होता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua pronunzia giustizia.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny vavan'ny marina miresaka fahendrena, Ary ny lelany manambara ny rariny.

Malagasy Bible (1865)

He kupu mohio ta te mangai o te tangata tika; he ritenga pai ta tona arero e korero ai.

Maori Bible

Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.

Bibelen på Norsk (1930)

Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.

Romanian Cornilescu Version

La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Den rättfärdiges mun talar visdom,  och hans tunga säger vad rätt är.

Swedish Bible (1917)

Ang bibig ng matuwid ay nangungusap ng karunungan, at ang kaniyang dila ay nagsasalita ng kahatulan.

Philippine Bible Society (1905)

Doğrunun ağzından bilgelik akar, Dilinden adalet damlar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Το στομα του δικαιου μελετα σοφιαν, και η γλωσσα αυτου λαλει κρισιν.

Unaccented Modern Greek Text

Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

راست باز کا منہ حکمت بیان کرتا اور اُس کی زبان سے انصاف نکلتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Miệng người công bình xưng điều khôn ngoan, Và lưỡi người nói sự chánh trực.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fe os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium

Latin Vulgate