Psalms 37:13

الرَّبُّ يَضْحَكُ بِهِ لأَنَّهُ رَأَى أَنَّ يَوْمَهُ آتٍ!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Господ му се смее, защото вижда, че денят му идва.

Veren's Contemporary Bible

主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。

和合本 (简体字)

A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi. $HET

Croatian Bible

Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.

Czech Bible Kralicka

men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.

Danske Bibel

De HEERE belacht hem, want Hij ziet, dat zijn dag komt.

Dutch Statenvertaling

Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.

Esperanto Londona Biblio

امّا خداوند به مرد شریر می‌‌خندد، چون می‌‌‌بیند که روز نابودی او فرا می‌رسد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.

Finnish Biblia (1776)

Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der Herr lacht seiner, denn er sieht, daß sein Tag kommt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a ap ri mechan an, paske li konnen mechan an pa la pou lontan.

Haitian Creole Bible

אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु हमारा स्वामी उन दुर्जनों पर हँसता है। वह उन बातों को देखता है जो उन पर पड़ने को है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny tompo mihomehy azy, satria hitany fa ho tonga ny androny.

Malagasy Bible (1865)

Ka kata te Ariki ki a ia, no te mea ka kite ia e tata ana tona ra.

Maori Bible

Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.

Romanian Cornilescu Version

El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 men Herren ler åt honom,  ty han ser att hans dag kommer.

Swedish Bible (1917)

Tatawanan siya ng Panginoon: sapagka't kaniyang nakikita na ang kaniyang kaarawan ay dumarating.

Philippine Bible Society (1905)

Ama Rab kötüye güler, Çünkü bilir onun sonunun geldiğini.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο Κυριος θελει γελασει επ αυτω, επειδη βλεπει οτι ερχεται η ημερα αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن رب اُس پر ہنستا ہے، کیونکہ وہ جانتا ہے کہ اُس کا انجام قریب ہی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chúa sẽ chê cười nó, Vì thấy ngày phạt nó hầu đến.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Dominus deridebit eum videns quod venit dies eius

Latin Vulgate