Proverbs 21

Водні потоки цареве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеровує.
Serce królewskie jest w ręce Pańskiej jako potoki wód; kędy chce, nakłoni je.
Всяка дорога людини пряма в її очах, та керує серцями Господь.
Wszelka droga człowieka prosta jest przed oczyma jego; ale Pan, jest który serca waży.
Справедливість та правду чинити для Господа це добірніше за жертву.
Czynić sprawiedliwość i sąd, bardziej się Panu podoba, niżeli ofiara.
Муж гордого ока та серця надутого несправедливий, а світильник безбожних це гріх.
Wyniosłość oczu i nadętość serca, i oranie niepobożnych są grzechem.
Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапливий на збиток.
Myśli pracowitego pewne dostatki przynoszą; ale każdego skwapliwego przynoszą pewną nędzę.
Набування майна язиком неправдивим це скороминуща марнота шукаючих смерти.
Zebrane skarby językiem kłamliwym są marnością pomijającą tych, którzy szukają śmierci.
Насильство безбожних прямує на них, бо права чинити не хочуть.
Drapiestwo niezbożnych potrwoży ich; bo nie chcieli czynić to, co było sprawiedliwego.
Дорога злочинця крута, а чистий прямий його чин.
Mąż, którego droga przewrotna, obcym jest; ale sprawa czystego jest prosta.
Ліпше жити в куті на даху, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
Lepiej jest mieszkać w kącie pod dachem, niżeli z żoną swarliwą w domu przestronnym.
Лихого жадає душа нечестивого, і в очах його ближній його не отримає милости.
Dusza niezbożnego pragnie złego, a przyjaciel jego nie bywa wdzięczny w oczach jego.
Як карають глумливця мудріє безумний, а як мудрого вчать, знання набуває.
Gdy karzą naśmiewcę, prostak mędrszym bywa; a gdy roztropnie postępują z mądrym, przyjmuje naukę.
До дому свого приглядається праведний, а безбожний доводить до зла.
Bóg daje przestrogę sprawiedliwemu na domie niezbożnika, który podwraca niezbożnych dla złości ich.
Хто вухо своє затикає від зойку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
Kto zatula ucho swe na wołanie ubogiego, i on sam będzie wołał, a nie będzie wysłuchany.
Таємний дарунок погашує гнів, а неявний гостинець лють сильну.
Dar potajemnie dany uśmierza zapalczywość, i upominek w zanadrza włożony gniew wielki uspokaja.
Радість праведному правосуддя чинити, а злочинцеві страх.
Radość się mnoży sprawiedliwemu, gdy się sąd odprawuje; ale strach tym, którzy czynią nieprawość.
Людина, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
Człowiek błądzący z drogi mądrości w zebraniu umarłych odpoczywać będzie.
Хто любить веселощі, той немаючий, хто любить вино та оливу, той не збагатіє.
Mąż, który dobrą myśl miłuje, staje się ubogim; a kto miłuje wino i olejki, nie zbogaci się.
Безбожний то викуп за праведного, а лукавий за щирого.
Niezbożnik będzie okupem za sprawiedliwego, a za uprzejmych przewrotnik.
Ліпше сидіти в пустинній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
Lepiej mieszkać w ziemi pustej, niż z żoną swarliwą i gniewliwą.
Скарб цінний та олива в мешканні премудрого, та нищить безумна людина його.
Skarb pożądany i olej są w przybytku mądrego; ale głupi człowiek pożera go.
Хто женеться за праведністю та за милістю, той знаходить життя, справедливість та славу.
Kto naśladuje sprawiedliwości i miłosierdzia, znajduje żywot, sprawiedliwość i sławę.
До міста хоробрих увійде премудрий, і твердиню надії його поруйнує.
Mądry ubiega miasto mocarzy, a burzy potęgę ufności ich.
Хто стереже свої уста й свого язика, той душу свою зберігає від лиха.
Kto strzeże ust swoich i języka swego, strzeże od ucisków duszy swojej.
Надутий пихою насмішник ім'я йому, він робить усе із бундючним зухвальством.
Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.
Пожадання лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити,
Leniwego żądość zabija; bo ręce jego robić nie chcą.
він кожного дня пожадливо жадає, а справедливий дає та не жалує.
Każdego dnia pała pożądliwością; ale sprawiedliwy udziela, a nie szczędzi.
Жертва безбожних огида, а надто тоді, як за діло безчесне приноситься.
Ofiara niepobożnych jest obrzydliwością , a dopieroż gdyby ją w grzechu ofiarował.
Свідок брехливий загине, а людина, що слухає Боже, говоритиме завжди.
Świadek fałszywy zaginie; ale mąż dobry to, co słyszy, statecznie mówić będzie.
Безбожна людина жорстока обличчям своїм, а невинний зміцняє дорогу свою.
Mąż niezbożny zatwardza twarz swoję; ale uprzejmy sam sprawuje drogę swoję.
Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.
Niemasz mądrości, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu.
Приготовлений кінь на день бою, але перемога від Господа!
Konia gotują na dzień bitwy; ale od Pana jest wybawienie.