Proverbs 21:27

ذَبِيحَةُ الشِّرِّيرِ مَكْرَهَةٌ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ حِينَ يُقَدِّمُهَا بِغِشٍّ!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Жертвата на безбожните е мерзост, а колко повече, когато се принася с лукавство!

Veren's Contemporary Bible

恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?

和合本 (简体字)

Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.

Croatian Bible

Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.

Czech Bible Kralicka

Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.

Danske Bibel

Het offer der goddelozen is een gruwel; hoeveel te meer, als zij het met een schandelijk voornemen brengen!

Dutch Statenvertaling

Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo; Kiom pli, kiam li ĝin alportas kiel pekoferon!

Esperanto Londona Biblio

خداوند از قربانی‌های مردم بدکار نفرت دارد، مخصوصاً اگر با نیّت بد تقدیم کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.

Finnish Biblia (1776)

Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Das Opfer der Gesetzlosen ist ein Greuel; wieviel mehr, wenn er es in böser Absicht bringt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a pa ka sipòte lè mechan yo ap ofri bèt pou touye pou li. Sa pi mal toujou lè yo ofri bèt pou touye ba li avèk lide mechanste dèyè tèt yo.

Haitian Creole Bible

זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃

Modern Hebrew Bible

दुष्ट का चढ़ावा यूँ ही घृणापूर्ण होता है फिर कितना बुरा होगा जब वह उसे बुरे भाव से चढ़ावे

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fanatitry ny ratsy fanahy dia fahavetavetana, Ka indrindra raha amin'ny sain-dratsy no itondrany azy.

Malagasy Bible (1865)

He mea whakarihariha te whakahere a te tangata kino; tera noa ake ina he te whakaaro i kawea mai ai e ia.

Maori Bible

De ugudeliges offer er en vederstyggelighet, og enda mere når de bærer det frem og har ondt i sinne!

Bibelen på Norsk (1930)

Ofiara niepobożnych jest obrzydliwością , a dopieroż gdyby ją w grzechu ofiarował.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, cu cît mai mult cînd o aduc cu gînduri nelegiuite. -

Romanian Cornilescu Version

El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad!

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 De ogudaktigas offer är en styggelse;  mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.Ords. 15,8. Jes. 1,13 f. Syr. 34,21 f.

Swedish Bible (1917)

Ang hain ng masama ay karumaldumal: gaano pa nga, pagka kaniyang dinadala na may masamang isip!

Philippine Bible Society (1905)

Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η θυσια των ασεβων ειναι βδελυγμα πολλω μαλλον οταν προσφερωσιν αυτην μετα πονηριας.

Unaccented Modern Greek Text

Жертва безбожних огида, а надто тоді, як за діло безчесне приноситься.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بےدینوں کی قربانی قابلِ گھن ہے، خاص کر جب اُسے بُرے مقصد سے پیش کیا جائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Của tế lễ của kẻ ác là một vật gớm ghiếc; Phương chi họ đem đến mà có ác tưởng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere

Latin Vulgate