Proverbs 21:30

لَيْسَ حِكْمَةٌ وَلاَ فِطْنَةٌ وَلاَ مَشُورَةٌ تُجَاهَ الرَّبِّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Няма мъдрост и няма разум, и няма съвет срещу ГОСПОДА.

Veren's Contemporary Bible

没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。

和合本 (简体字)

Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.

Croatian Bible

Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.

Czech Bible Kralicka

Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.

Danske Bibel

Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.

Dutch Statenvertaling

Ne ekzistas saĝo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraŭ la Eternulo.

Esperanto Londona Biblio

هیچ حکمت و بصیرت و نقشه‌ای نمی‌تواند برضد خداوند عمل کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.

Finnish Biblia (1776)

Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Da ist keine Weisheit und keine Einsicht und kein Rat gegenüber Jehova.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Devan Seyè a pa gen ni moun konnen, ni moun lespri, ni moun ki gen bon konprann.

Haitian Creole Bible

אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃

Modern Hebrew Bible

यदि यहोवा न चाहें तो, न ही कोई बुद्धि और न ही कोई अर्न्तदृष्टि, न ही कोई योजना पूरी हो सकती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsy misy fahendrena, na fahalalana, Na fisainana mahaleo an'i Jehovah.

Malagasy Bible (1865)

I to Ihowa aroaro kahore he whakaaro nui, kahore he matauranga, kahore he kupu mohio, e tu.

Maori Bible

Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.

Bibelen på Norsk (1930)

Niemasz mądrości, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -

Romanian Cornilescu Version

No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra JEHOVÁ.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ingen vishet, intet förstånd,  intet råd förmår något mot HERREN.Job 5,12 f. Ords 11,21. Jes. 8,10.

Swedish Bible (1917)

Walang karunungan, o kaunawaan man, O payo man laban sa Panginoon.

Philippine Bible Society (1905)

RAB’be karşı başarılı olabilecek Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δεν ειναι σοφια ουτε συνεσις ουτε βουλη εναντιον του Κυριου.

Unaccented Modern Greek Text

Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کسی کی بھی حکمت، سمجھ یا منصوبہ رب کا سامنا نہیں کر سکتا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, Mà chống địch Ðức Giê-hô-va được.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum

Latin Vulgate