Psalms 73

Псалом Асафів. Поправді Бог добрий ізраїлеві, Бог для щиросердих!
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
А я, мало не послизнулися ноги мої, мало не посковзнулися стопи мої,
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
бо лихим я завидував, бачивши спокій безбожних,
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
бо не мають страждання до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
Тому то пиха їхню шию оздоблює, зодягає їх шата насилля,
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
вилазять їм очі від жиру, бажання їхнього серця збулися,
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
сміються й злосливо говорять про утиск, говорять бундючно:
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
свої уста до неба підносять, а їхній язик по землі походжає!...
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
Тому то туди Його люди звертаються, і щедро беруть собі воду
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
та й кажуть: Хіба Бог те знає, і чи має Всевишній відомість,
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє?
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
Направду, надармо очистив я серце своє, і в невинності вимив руки свої,
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
і ввесь день я побитий, і щоранку покараний...
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
Коли б я сказав: Буду так говорить, як вони, то спроневірився б я поколінню синів Твоїх.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
і роздумував я, щоб пізнати оте, та трудне воно в очах моїх,
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
аж прийшов я в Божу святиню, і кінець їхній побачив:
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
направду, Ти їх на слизькому поставив, на спустошення кинув Ти їх!
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
Як вони в одній хвилі спустошені, згинули, пощезали від страхів!
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
Немов сном по обудженні, Господи, образом їхнім погордиш, мов сном по обудженні!
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
Бо болить моє серце, і в нутрі моїм коле,
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!...
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
Та я завжди з Тобою, Ти держиш мене за правицю,
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
Ти Своєю порадою водиш мене, і потому до слави Ти візьмеш мене!
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
Хто є мені на небесах, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічого!
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
Гине тіло моє й моє серце, та Бог скеля серця мого й моя доля навіки,
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
бо погинуть ось ті, хто бокує від Тебе, понищиш Ти кожного, хто відступить від Тебе!
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
А я, близькість Бога для мене добро, на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіщати про всі Твої чини!
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃