Psalms 37

Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,
به‌خاطر مردم شریر خود را ناراحت نکن، و بر آنها حسادت مکن.
бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!
آنها بزودی مانند علف پژمرده و خشک می‌شوند و از بین می‌روند.
Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!
بر خداوند توکّل نما و نیكویی کن تا در زمین در امنیّت زندگی کنی.
Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!
شادمانی خود را در خداوند جستجو کن و او خواهش دلت را برآورده خواهد ساخت.
На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
خودت را به خداوند بسپار و بر او اعتماد کن. او تو را کمک خواهد کرد.
і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.
او بی‌گناهی تو را مانند روز روشن، آشکار خواهد نمود.
Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.
در حضور خداوند ساکت باش و با صبر منتظر کار او باش. نگران کسانی‌که با حیله‌گری در زندگی موفّق می‌شوند، نباش.
Повстримайсь від гніву й покинь пересердя, не розпалюйся лютістю, щоб чинити лиш зло,
از خشم و غضب دوری کن تا به گناه گرفتار نگردی.
бо витяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа землю вспадкують!
مردم شریر از بین می‌روند، امّا کسانی‌که به خداوند توکّل می‌کنند وارث زمین خواهند شد.
А ще трохи й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його і не буде його,
شریران خیلی زود نابود خواهند شد، و چون به دنبال آنها بگردی، ایشان را نخواهی یافت.
а покірні вспадкують землю, і зарозкошують миром великим!
امّا فروتنان مالک زمین می‌شوند و از برکات آن بهره‌مند خواهند گردید.
Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрегоче на нього своїми зубами,
شریر برای نیكوکار دسیسه می‌چیند و با نفرت بر او خیره می‌شود.
та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!
امّا خداوند به مرد شریر می‌‌خندد، چون می‌‌‌بیند که روز نابودی او فرا می‌رسد.
Безбожні меча добувають та лука свого натягають, щоб звалити нужденного й бідного, щоб порізати людей простої дороги,
شریران شمشیر به دست گرفته، تیر و کمان خود را آماده کرده‌اند تا فقیران و نیازمندان را بکشند و نیکوکاران را هلاک سازند.
та ввійде їхній меч до їхнього власного серця, і поламані будуть їхні луки!
امّا شمشیر آنها به قلب خودشان فرو می‌رود و کمانشان خرد می‌شود.
Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
دارایی اندک شخص درستکار، بهتر است از ثروت سرشار اشخاص شریر.
бо зламані будуть рамена безбожних, а справедливих Господь підпирає!
زیرا خداوند بازوی شریران را می‌شکند و نیكوکاران را سرفراز می‌سازد.
Знає Господь дні невинних, а їхня спадщина пробуде навіки,
خداوند از کسانی‌که مطیع او هستند، مراقبت می‌کند. آنها را وارث زمین می‌سازد.
за лихоліття не будуть вони посоромлені, і за днів голоду ситими будуть.
در روزهای سختی از آنها نگه‌داری می‌کند و در زمان قحطی، خوراک فراوان به آنها می‌دهد.
Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, заникнуть, у димі заникнуть вони!
امّا مردم شریر هلاک می‌شوند. دشمنان خداوند مانند گُلهای صحرایی بزودی پژمرده می‌گردند و مثل دود در هوا محو می‌شوند.
Позичає безбожний і не віддає, а праведний милість висвідчує та роздає,
شریر قرض می‌گیرد، ولی پس نمی‌دهد. امّا شخص نیکوکار سخاوتمند و بخشنده است.
бо благословенні від Нього вспадкують землю, а прокляті від Нього понищені будуть!
آنهایی را که خداوند برکت داده است، وارث زمین خواهند شد، لیکن کسانی را که لعنت کرده است، از بین خواهند رفت.
Від Господа кроки людини побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
خداوند از آنانی که رضایت دارد، حمایت می‌کند و آنان را به راهی که باید بروند، هدایت می‌نماید.
коли ж упаде, то не буде покинена, бо руку її підпирає Господь.
اگر بلغزند نخواهند افتاد، زیرا خداوند دست آنها را می‌گیرد.
Я був молодий і постарівся, та не бачив я праведного, щоб опущений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
از جوانی تا به امروز که پیر شده‌ام، به یاد ندارم که خداوند درستکاران را فراموش کرده باشد، و یا فرزندان آنها دست به گدایی دراز کرده باشند.
Кожен день виявляє він милість та позичає, і над потомством його благословення.
او پیوسته با سخاوت می‌بخشد و به دیگران قرض می‌دهد، و فرزندان ایشان متبارک خواهند بود.
Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
از بدی بپرهیز و نیکی را دنبال کن تا پایدار گردی،
Бо любить Господь справедливість, і Він богобійних Своїх не покине, вони будуть навіки бережені, а насіння безбожних загине!
زیرا خداوند راستی را دوست می‌دارد و وفادارن خود را از یاد نمی‌برد. او آنان را همیشه حمایت می‌کند، امّا فرزندان شریران نابود خواهند شد.
Успадкують праведні землю, і повік будуть жити на ній.
مردم صالح وارث زمین خواهند شد و همیشه در آنجا زندگی خواهند كرد.
Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
گفتار شخص نیکو حکیمانه است و او همیشه از روی انصاف سخن می‌گوید.
Закон Бога його в його серці, кроки його не спіткнуться.
او دستورات خدای خود را در دلش حفظ می‌کند، بنابراین هرگز لغزش نمی‌خورد.
А безбожний чатує на праведного, і пильнує забити його,
شریر در پی فرصت است تا شخص نیکو را از بین ببرد،
та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчинить його, коли буде судити його.
امّا خداوند او را به دست دشمن رها نخواهد كرد و نخواهد گذاشت که در محاکمه محکوم شود.
Надійся на Господа, та держися дороги Його, і піднесе Він тебе, щоб успадкувати землю, ти бачитимеш, як понижені будуть безбожні.
بر خداوند امیدوار باش و اوامر او را اطاعت نما. او تو را مالک زمین خواهد ساخت و سرفراز خواهد كرد و تو نابودی شریران را خواهی دید.
Я бачив безбожного, що збуджував пострах, що розкоренився, немов саморосле зелене те дерево,
مرد شریری را می‌‌شناختم که بسیار ظالم بود؛ و مانند درخت سرو لبنان به هر سو چنگ انداخته بود.
та він проминув, й ось немає його, і шукав я його, й не знайшов!
امّا بعد از مدّتی وقتی از آنجا می‌گذشتم او را ندیدم و هرقدر جستجو کردم، او را نیافتم.
Бережи неповинного та дивися на праведного, бо людині спокою належить майбутність,
شخص نیکو و درستکار را ملاحظه نما، او عاقبتِ نیک و آسوده‌ای دارد.
переступники ж разом понищені будуть, майбутність безбожних загине!
امّا شریر بکلّی نابود می‌شود و نسلش از بین خواهد رفت.
А спасіння праведних від Господа, Він їхня твердиня за час лихоліття,
خداوند اشخاص نیکو را نجات می‌بخشد و در هنگام مشکلات، پناهگاه آنان می‌باشد.
і Господь їм поможе та їх порятує, визволить їх від безбожних і їх збереже, бо вдавались до Нього вони!
خداوند آنها را کمک می‌کند و از شرّ شریران رهایی می‌دهد، زیرا به او پناه می‌آورند.