I Chronicles 1

Adam, Set, Enos,1 Mos 5,3 f.
Ádám, Séth, Énós.
Kenan, Mahalalel, Jered,
Kénán, Mahalálél, Járed.
Hanok, Metusela, Lemek,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
Noa, Sem, Ham och Jafet.1 Mos. 9,18.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.1 Mos. 10,2 f.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
Hadoram, Usal, Dikla,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
Ebal, Abimael, Saba,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
Sem, Arpaksad, Sela,1 Mos. 11,10 f.
Sém, Arpaksád, Séláh.
Eber, Peleg, Regu,
Héber, Péleg, Réu.
Serug, Nahor, Tera,
Sérug, Nákhor, Tháré.
Abram, det är Abraham1 Mos. 17,11.
Abrám, ez az Ábrahám.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.1 Mos. 16,15. 21,2 f.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,1 Mos. 25,13 f.
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.1 Mos. 25,2 f.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.1 Mos. 25,19 f.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.1 Mos. 36,1 f.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
*Bela* meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.