I Chronicles 1

Adam, Set, Enos,1 Mos 5,3 f.
Адам, Сит, Енос,
Kenan, Mahalalel, Jered,
Каинан, Маалалеил, Яред,
Hanok, Metusela, Lemek,
Енох, Матусал, Ламех,
Noa, Sem, Ham och Jafet.1 Mos. 9,18.
Ной, Сим, Хам и Яфет.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.1 Mos. 10,2 f.
Синове на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
Синове на Гомер: Асханаз и Дифат и Тогарма.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
Синове на Яван: Елиса и Тарсис, и Китим, и Доданим.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Синове на Хам: Хус и Мицраим, Фут и Ханаан.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
Синове на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. Синове на Раама: Сава и Дедан.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
И Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята.
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
А Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
евейците, арукейците, асенейците,
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
арвадците, цемарейците и аматейците.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Синове на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам, и Уз, и Ул, и Гетер, и Мосох.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
А Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Hadoram, Usal, Dikla,
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Ebal, Abimael, Saba,
и Гевал, и Авимаил, и Сава,
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
и Офир, и Евила, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Sem, Arpaksad, Sela,1 Mos. 11,10 f.
Сим, Арфаксад, Сала,
Eber, Peleg, Regu,
Евер, Фалек, Рагав,
Serug, Nahor, Tera,
Серух, Нахор, Тара,
Abram, det är Abraham1 Mos. 17,11.
Аврам, който е Авраам.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.1 Mos. 16,15. 21,2 f.
Синовете на Авраам: Исаак и Исмаил.
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,1 Mos. 25,13 f.
Ето техните родословия: Първородният на Исмаил: Наваиот; и Кидар и Адвеил, и Мавсам,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Масма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Етур, Нафис и Кедма; тези са синове на Исмаил.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.1 Mos. 25,2 f.
А ето синовете на Хетура, наложницата на Авраам: тя роди Земран и Йоксан, и Мадан, и Мадиам, и Есвок, и Шуах. Синове на Йоксан: Сава и Дедан.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.1 Mos. 25,19 f.
И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.1 Mos. 36,1 f.
Синове на Исав: Елифаз, Рагуил и Еус, и Еглом, и Корей.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Синове на Елифаз: Теман и Омар, Сефи и Готом, Кенез и Тамна, и Амалик.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Синове на Рагуил: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Синове на Сиир: Лотан и Совал, и Севегон, и Ана, и Дисон, и Асар, и Дисан.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Синове на Совал: Алиан и Манахат, и Гевал, Сефи и Онам. Синове на Севегон: Ая и Ана.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Синове на Ана: Дисон. Синове на Дисон: Амадан и Асван, и Итрам, и Харан.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Синове на Асар: Валаан и Заван, и Акан. Синове на Дисан: Уз и Аран.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
И Вела умря, а вместо него се възцари Йовав, синът на Зара, от Восора.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
И Йовав умря, а вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
И Адад умря, а вместо него се възцари Самла от Масрека.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
И Самла умря, а вместо него се възцари Саул от Роовот при реката.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
И Саул умря, а вместо него се възцари Вааланан, синът на Аховор.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
И Вааланан умря, а вместо него се възцари Адад. Името на града му беше Пау, а името на жена му — Метавеил, дъщеря на Метред, дъщеря на Мезаав.
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
И Адад умря. А едомските князе бяха: княз Тамна, княз Алия, княз Етет,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе.